Примеры употребления "yaparım" в турецком

<>
Caroline, ben sana masaj yaparım. Кэролайн, я сделаю тебе массаж.
Emily, ben herzaman birşey yaparım. Эмили, я всегда что-то делаю.
Ayrıca, bifteği de güzel yaparım, ve omleti. Я также хорошо готовлю бифштексы и большой яичный пирог.
Kafama estiğinde bir yere gitmek istersem, nasıl yaparım? Я хочу уехать куда-то спонтанно. Как мне это сделать?
Eğer bir polisin g * t deliğini yalamamı söylese, Muhtemelen yaparım.. Если она скажет мне вылизать копу задницу, я наверное сделаю это.
Ama onu istiyorsun. Eşcinsel değilim ama eğer isterse ona oral seks yaparım. Слыш, я не гей, но если попросит, я могу...
Ben dövmeyi para almadan yaparım, dostum. Я сделаю тебе тату бесплатно, чувак.
Ne istersem ve ne zaman istersem onu yaparım nasıl uygun görürsem öyle gider gelirim. Я делаю, что я хочу, захотел - пришел, захотел - ушел.
Eğer gelirsen, sana düzgün bir şapka yaparım. Если придешь, я тебе сделаю приличную шляпу.
Tanıkların izini sürmek üzere firma için araştırma yaparım. Я делаю поиски для фирмы, разыскиваю свидетелей.
Bu konuda sen bir şey yapmazsan ben yaparım. Если ты ничего не сделаешь, сделаю я.
Bu şehirdeki en iyi kahveyi ben yaparım. я делаю лучший кофе в этом городе.
Lee'yi seviyorum ve onu elimde tutmak için ne gerekiyorsa yaparım. Я люблю Ли и сделаю всё, чтобы её сохранить.
Ben kendi kararlarımı verir, kendi hatalarımı yaparım. Я сам делаю выбор и сам совершаю ошибки.
Eğer sen bir şeyler yapmazsan, ben yaparım. Если ты ничего не сделаешь, я сделаю.
Ve üç, dünyadaki en iyi yulaflı kuru üzümlü kurabiyeyi ben yaparım. И третье: я делаю лучшее в мире овсяное печенье с изюмом.
Ben de senin için her şeyi yaparım güvercinim. Я сделаю что угодно ради тебя, голубка.
Umarım yakında da seninkini yaparım, mal herif. Надеюсь, скоро и тебе сделаю, урод.
Ben de banka hesabını doldururum, seni saha yöneticisi yaparım. Я положу монетку тебе в банк и сделаю тебя менеджером...
Tereyağını kendim yapmaya başlayacağım, ve saçımı, upuzun atkuyrukları yapabileceğim kadar uzatacağım, ya da topuz yaparım. Для начала я собираюсь взбивать масло, и отрастить такой сумасшедший длинный хвост или может быть сделаю пучок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!