Примеры употребления "yapan şey" в турецком с переводом на русский

<>
Değerli bir şey, seni iyi yapan şey. Это преимущество. Оно делает из тебя отличного специалиста.
Bunu ona yapan şey kara büyü. Темная магия сделала это с ней.
Yüzünü bu kızın göğüslerinden daha değerli yapan şey ne? Почему его лицо заслуживает большего, чем ее сиськи?
Bir insanı katil yapan şey nedir? То, что делает человека убийцей?
Ee, kuzenimden gelen mektubu özel yapan şey nedir? И что такого особого в письме от моего кузена?
Bizim güneş sistemimizi benzersiz yapan şey ikili yerçekimine ait olması. Наша Солнечная система уникальна тем, что обладает двойной гравитацией.
Sıskayı sağır yapan şey ne? А почему Слим вдруг оглох?
"Seni bal yapan şey" mi? О предмете, что делает мед "?
Beni Kütüphaneci yapan şey buydu. Именно это сделало меня Библиотекарем.
Bunu diğerleri için doğru ama sana göre yanlış yapan şey nedir? Почему то, что правильно для остальных, неправильно для тебя?
Karını bu kadar özel yapan şey neydi? А что особенного было в Вашей жене?
Bana inek denmesinden bıktım. Bizi bu kadar inek yapan şey ne ki? Мне надоело быть ботаном, и вообще, мы никакие не ботаны.
Ama peki laneti kırmak o kurtarıcı yapan şey değilse? А может, спасительницей ее сделало не разрушение проклятия?
Burayı ideal mekan yapan şey nedir? Что такого идеального в этом месте?
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Bunu yapan her kimse eğitimli olduğu belli. Тот кто сделал это, был обучен.
Akşam yemeğine farklı bir şey deneyelim mi? Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое?
Leeds'de terzilik yapan bekar bir annenin oğlu olarak dünyaya gelmişsin. Родился в Лидсе, в семье матери-одиночки которая была швеей.
Onu bir motorsiklet barında bulmuştum, bildiği bir şey yok. Я нашла его в байкерском баре. Он ничего не знает.
Eskiden gezi programı yapan, adamı mı kastettin, ölmüştü o. Ты сейчас говоришь о мертвеце, который вёл программу о путешествиях?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!