Примеры употребления "yıllar boyu" в турецком с переводом на русский

<>
Yıllar boyu bizim gibi kadınların başına gelen şey onun da başına geldi. То же самое, что случается с такими женщинами на протяжении столетий.
Yıllar boyu televizyon standartlarının düşüşü nedeniyle kaygılar yaşandı. Который год ведутся разговоры о пошлости на телевидении.
Bizi yıllar boyu bir arada tutan şey aşktı. Именно любовь придавала нам сил все эти годы.
Ailen var. Yıllar boyu hangisi senin için daha önemliydi diye kendine sorman gerek. Задай себе вопрос, что было для тебя самым важным все эти годы.
Sakal, yıllar boyu yüzünün bir parçasıydı. Борода была частью твоего лица многие годы.
Evet, yıllar boyu üçgenlere bakmak için dört gözle bekliyorum. Я предвкушаю, как многие года буду смотреть на треугольники.
Yıllar boyu onu izledim durdum. Я наблюдал за ним годами.
Yıllar boyu bana çok şey öğrettin, tamam mı? Ты научил меня многому за эти годы, ясно?
Milletvekili Dreyer yıllar boyu danışmanlık yaptı. Конгрессмен Дрейер уже давно мой наставник.
Marcel ve saz arkadaşları uzun yıllar boyu evimizi oldukça hor kullandı. Марсель и его приспешники злоупотребляли нашим домом на протяжении почти века.
Yıllar boyunca muhtemelen yüzlerce ihbar aldım. Наверное, сотни раз за год.
Kızın boyu 7, ve tersanede çalışıyor. Она ростом сантиметров и работает в доках.
Bu tür davalar yıllar sürebiliyor. Такие дела могут тянуться годами.
Ömür boyu bu gemide mahsur kalmasına neden olurum. Но тогда она проведёт здесь всю свою жизнь.
Sivilcelerim yıllar önce bitti. Мои прыщи давно прошли.
"Bir ömür boyu aile evinde birlikte yaşam", "всю жизнь прожили вместе в семейном доме",
Yıllar, yapmam gerekenin bu olmadığını öğretti bana. Teşekkür ederim. С годами я поняла, что именно этого делать нельзя.
Dikkatli olsan iyi olur, çünkü kurtlar hayat boyu peşini bırakmaz. Значит будь осторожней, веди волки выбирают партнеров на всю жизнь.
Yıllar önce Fritz Haber zehirli gazının savaşı daha çabuk bitireceğine beni ikna etmeye çalışmıştı. Много лет назад Фриц Габер убеждал меня, что его ядовитый газ ускорит войну.
Hayat boyu arkadaşız değil mi, Sutton? Друзья на всю жизнь. Правда, Саттон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!