Примеры употребления "verme" в турецком с переводом на русский

<>
Linda, George'un bu süreci zorlaştırmasına izin verme. Линда, не позволяй Джорджу принижать твой процесс.
Gilcrest, seni sevmemek için daha fazla neden verme bana. Гилкрест, не давай мне новых причин не любить тебя.
Çalışma, planlama, zayıf çocuklara iyi notlar verme. Учить, планировать, давать слабым детям хорошие отметки.
Lütfen O'nun beni tekrar, Almasına izin verme. Пожалуйста, не дай ему снова меня забрать.
Zamanında, birçok güçlü kadın uzun süre mücadele edip sana en iyi olduğunu düşündüğün kararı verme hakkını kazandırdılar. И много хороших женщин долгое время боролись, чтобы дать тебе право делать то, что считаешь наилучшим.
Hayır, hayır, hayır! Lütfen ona zarar verme! Нет, нет, пожалуйста, не делай ему больно!
asla bir çocuğun seni sinirli görmesine izin verme. Правильно, не надо ребенку видеть тебя расстроенным.
Ama bunun yaptığın şeyden dolayı seni şüphelendirmesine izin verme. Но не позволяй этому заставить тебя сомневаться в себе.
Jane, aklının duygularını kontrol etmesine izin verme! Джейн, не давай своей голове управлять сердцем!
Hey, G Gordon, bana seni vurmak için başka nedenler verme, tamam mı? Послушай, Джи Гордон, не нужно давать мне лишнего повода пристрелить тебя, хорошо?
Başkomiser Holt'un ölmesine izin verme yeter. Просто не дай умереть капитану Холту.
Ve üzücü bir şey görmesine izin verme. И не позволяй её увидеть что-нибудь грустное.
Her neyse, canı cehenneme. Dinle, geceni berbat etmesine izin verme. Ладно, черт с ним, давай не будем портить наш вечер.
Eğer kızlar öldüyse, oğlunun hayatını intikam peşinde harcamasına izin verme. Если девочки погибли, не позволяй мальчикам лишиться жизни ради мести.
Çok zeki biridir ama sakın ona tuhaf sayıda üzüm verme. Она гениальна, но не давай ей нечетное количество виноградин.
Şimdi, üstteki çubuğu kaydır ve alttakini de düz tut. Ve şehriyelerin, güzünü korkutmalarına asla izin verme. Двигается только верхняя, а нижнюю держи неподвижно, и никогда не позволяй вешать лапшу тебе на уши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!