Примеры употребления "uzun yıllar" в турецком с переводом на русский

<>
Uzun yıllar önce, şirketin araştırma ve geliştirme bölümünde çalışmıştı. Он работал на компанию много лет назад. В научно-исследовательском отделе.
O kadar uzun yıllar o dolapta kaldım ki hatırlayamıyorum bile. Не могу вспомнить, сколько времени я провел в сортирах.
Sonra bunu yazanlardan birinin tanıdıklarımdan biri olduğunu fark ettim. Dr. Masters, uzun yıllar öncesinden biri. И я поняла, что знала одного из авторов, доктора Мастерса, когда-то очень давно.
Çok uzun yıllar önce ikiye bölünmüş. Лезвие разделили надвое много лет назад.
Anne babanızı çok uzun yıllar önce, her şey çok farklıyken tanırdım. Я знала ваших родителей много лет назад, когда всё было иначе.
Uzun yıllar önce ölen bir İngiliz yazar. Он английский писатель, прожил много лет.
O kadına uzun yıllar boyunca aşıktım, ahbap. Я любил эту женщину долгие годы, братишка.
Birbirimize uzun yıllar önce savaş ilan ettik. Мы давно уже объявили войну друг другу.
Beş cinayet, hapishanede uzun yıllar geçirmen için yeterli. За пять убийств тебе светит приличный срок за решёткой.
Aslında daha uzun yıllar yaşaman gerekiyordu. Вы должны были прожить долгую жизнь.
Bu ziyareti uzun yıllar unutmayacağım. Я надолго запомню этот визит.
Uzun yıllar önce bir MacKenzie toplantısında. На сборе Маккензи много лет назад.
Önünde çok uzun yıllar var ve bu yılların sadece birkaçında genç olacaksın. У тебя впереди взрослая жизнь, ещё пару лет детства и всё.
Uzun yıllar boyunca, hoş bir sekreteri vardı. Много лет, у него была милая секретарша...
Başkente son gelişimden bu yana çok uzun yıllar geçti. Последний раз я был в столице много лет назад.
Uzun yıllar önce Yunanlılar tarafından yapılmış. Много лет назад его возвели греки.
Çılgınlık yapmayalı uzun, uzun, uzun yıllar oldu. Слушай, да мы уже лет ничего не вытворяли.
Babamla çok uzun yıllar çalıştım. Я долго работал с отцом.
Önünde barış ve bolluk dolu uzun yıllar var, görüyorum. Я вижу, нас ожидают долгие годы мира и процветания.
Ben mucizelere inanmayı bırakalı uzun yıllar oluyor, büyükelçi. Я перестал верить в чудеса очень давно, Посол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!