Примеры употребления "uyum sağlamaya" в турецком с переводом на русский

<>
Ben A sınıfı bir ucubeyim ama uyum sağlamaya çalışıyorum. Я же урод, но я справляюсь с этим.
Uyum sağlamaya çalış yakışıklı. Выпей это, красавчик.
Hayır, uyum sağlamaya çalışıyorum. Нет, я хочу вписаться...
Buradaki tebdili kıyafetteki kulüp kızınız çevreye uyum sağlamaya çalışan bir erkek Fatma. Ну, ваша тусовщица притворялась - пацанка, пытавшаяся влиться в обстановку.
Sinir yolların uyum sağlamaya başlıyor. Твоя нервная система начинает приспосабливаться.
Buraya uyum sağlamaya çalışıyoruz, Sian. Мы пытаемся вписаться, Шан. Что?
Oh. hayır tam tersine, kanıtla. Mükemmel bir uyum içinde şarkı söylüyorlar. Нет, и инстинкты, и доказательства, сплелись в идеальной гармонии.
Yalnızca ailenizin geçimini sağlamaya çalışıyormuş. Он просто старался обеспечить семью.
Ben iyi uyum sağlayan biri değilim Dean. Я не могу приспособиться к такой жизни.
Hayatta kalmanı sağlamaya çalışıyorum şurada. Я пытаюсь научить тебя выживать.
Son günlerde epey uyum sağladı sayılır ama. Так что он неплохо вписался в происходящее.
Hep dengemi sağlamaya çalışırım. Я всегда ищу баланс.
Uyum sağlamalısın, unuttun mu? Мы должны вписаться, помнишь?
Yargıyla ilgili bir hata yüzünden de suçsuz bulundu. Bayan Kadare de adaleti kendi sağlamaya karar verdi. Он вышел сухим из воды из-за несовершенств законодательства, и мадам Кадар решила сама вершить правосудие.
Ben metin yazmaya devam edip, uyum sağlayabileceğim bir yer bulacağım. Я буду придерживаться написания текстов и впишусь там, где смогу.
Tek yaptığı bana iyi bir hayat sağlamaya çalışmaktı. Все что он делал, было ради меня.
Mansur, burada yaşayabilmek için uyum sağlamamız gerekecek. Мансур, чтобы выжить здесь, придётся адаптироваться.
Size, 000 dolarlık bir kredi sağlamaya hazırız. Мы готовы предоставить вспомогательный кредит на $ 50,000.
Bütün gün sırf uyum sağlamak için sayısız engel aştım. Целый день я прыгала через обручи, чтобы вписаться.
İyi hissetmemi sağlamaya mı çalışacaksın? Ты постараешься сделать все лучше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!