Примеры употребления "ulaşım şekli" в турецком с переводом на русский

<>
Kızları oradan çıkarmak için başka bir ulaşım şekli kullanıyor olmalılar. Женщин пересаживают на другой транспорт, чтобы вывести за территорию.
Bu onları çok yakan araçlardan kurtarıp temiz hava, uygun fiyatlı ulaşım sunacak. Вытащить людей из их бензиновых пожирателей и поместить в чистый, доступный транспорт.
Bunlara bu şekli nasıl veriyorlar? Как они придают такую форму?
Ulaşım Güvenliği İdaresine göre Paul adaya üç gün önce gelmiş. Согласно транспортной полиции, Пол приехал на остров дня назад.
Çalışma şekli bu işte. Вот так он работает.
Yılın bu zamanı biz Ren geyiklerini Noel Baba'nın ulaşım sistemi olarak görmeyi tercih ediyoruz. В это время года мы считаем, что олени - это транспортное средство Санта-Клауса.
Yavaş konuşuyor. Ama hareket şekli Caitlin'inkine çok benziyor. Но его почерк очень уж похож на нашу любимую Кейтлин.
Ulaşım için. Saçımı düzgün tutmak için değil. Насчет транспорта, а не моей прически.
Çağırılan yaratığın gerçek şekli. Вызванная животным истинная форма.
Ulaşım Güvenliği'ne haber verildi. Управление транспортной безопасности предупреждено.
Unutmanın en iyi şekli. Это лучший способ забыть.
Olay yerinde sekiz ölü var. Ulusal Ulaşım Güvenliği, uçağın donanım güçlendirmelerinin engellendiğini söylüyor. НКБТ (Национальный Комитет Безопасности на Транспорте) говорит, самолёт переделали под заключённых.
Bana taklit etmenin en görkemli övgü şekli olduğu söylenmişti. Мне сказали, что имитация - высшая форма лести.
Derhal ulaşım hizmetine ihtiyacımız var. Нам немедленно нужны транспортные услуги.
Zararlı kelimesinin başka türlü ifade ediliş şekli. Еще один способ сказать "вредный".
Annem biraz para verdi, ulaşım işini de çözdüm. Мама дала мне денег, и я добыл транспорт.
LHC'nin çalışma şekli böyledir. Именно так работает БАК.
Ben sadece ulaşım aracını sağladım. я только предложил обеспечить транспортировку.
Tercih ettikleri saldırı şekli. Их излюбленный способ нападения.
İstihbarat için bir bağlantıya, ulaşım aracına ve silahlara ihtiyacım var. Нам нужна "серая" разведка, транспорт и команда единомышленников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!