Примеры употребления "tercih ediyorum" в турецком с переводом на русский

<>
Ben ikincisini tercih ediyorum. Я предпочту Второй вариант.
Aslında güney kanadında bana daha uygun bir lojmanları var ama ben burada kalmayı tercih ediyorum. На южной стороне здания для меня есть помещения получше, но нам здесь больше нравится.
Benzersiz olmayı tercih ediyorum. Я предпочитаю оставаться уникальной.
Sadece yüzmemeyi tercih ediyorum. Просто стараюсь этого избегать.
Ben beyaz eti tercih ediyorum, çünkü daha sağlıklı. Я предпочитаю белое мясо, потому что оно полезнее.
Yalnız çalışmayı tercih ediyorum. Я предпочитаю работать одна.
Sakın unutma yaptıklarının çoğunu polise anlatmamayı tercih ediyorum yani bir şey değil. Просто помни. Я много не рассказала полиции, поэтому не стоит благодарностей.
İşte bu yüzden, pencereden bakıp uzaklardaki değirmeni ve karla kaplı beyaz çatısını görmeyi tercih ediyorum. Поэтому мне больше нравится смотреть в окно и видеть вдалеке лесопилку и белую из-за снега крышу.
Seth, şimdi sana inanmayı tercih ediyorum. Ama gün gelir de bu kararımdan pişman olursam... Сет, я решил поверить тебе сейчас, но если я пожалею об этом решении...
Senin gibi ben de karanlığı tercih ediyorum. Как и ты, я предпочитаю тьму.
Ben halkım adına yaşamayı tercih ediyorum. Я выбираю жизнь ради своего народа.
Aslında Noellerde yalnız kalmayı tercih ediyorum. В Рождество я предпочитаю быть один.
Hayır, ben ruhumu satmamayı tercih ediyorum. Нет уж. Я останусь преданным своей природе.
Ben zaten yavaşlamayı tercih ediyorum. Но я лучше бы притормозила.
İlk olasılığı hayal etmeyi tercih ediyorum. Я предпочитаю думать о первой возможности.
Ben de evimde oturup, cips ile avokado yemeyi bir sürü içki emmeyi tercih ediyorum. А я бы лучше прохлаждался дома, поедая чипсы с гуакамоле и запивая ведром маргариты.
Klavsenin sesini ve hissini tercih ediyorum. Я предпочитаю звук и клавиши клавесина.
Hayır, geleceğe bakmayı tercih ediyorum. Нет. Я предпочитаю смотреть в будущее.
Bazıları buna karma der, ben adalet demeyi tercih ediyorum. Кто-то назвал бы это кармой, а я называю правосудием.
Üzgünüm, ama ben kendi planımı tercih ediyorum. Извините, но мне мой план нравится больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!