Примеры употребления "бы лучше" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты бы лучше свитер переодел. Şu süveteri çıkarsan iyi edersin.
Возможно, пойдёт дождь. Нам бы лучше взять зонтик. Yağmur yağabilir. Bir şemsiye alsak iyi olur.
Его название было бы лучше. Daha iyi bir isim bulurdu.
Ты бы лучше не ходил снова туда. Oraya tekrar gitmesen iyi olur.
Ну, тебе бы лучше добраться до потолка! Pekala, bir şekilde tavana tırmansan iyi olur!
Ты бы лучше про вас с Гуидо подумала, вертихвостка! Guido kan-emici'siyle konuşmaman senin için daha iyi olur.
Да, тебе бы лучше начать молиться прямо сейчас. Aynen öyle, şimdi Tanrı'ya dua etsen iyi olur.
Я бы лучше взял Лисбон. Lisbon ile gitsem daha iyi.
Ребекка, вместо того, чтобы затаскивать его в дом, ты бы лучше сама оттуда уехала. Rebecca, onu evin içine sokmaya çalışacağına kendini bir süreliğine dışarı çıkarsan iyi edersin. - Neden?
Было бы лучше начать ссылаясь на происхождение этих слов. Belki kelimenin nerden geldiğini hatırlamak iyi bir başlangıç olur.
Я бы лучше сам купил костюм. Kendime takım elbise dikerim daha iyi.
Бабло было бы лучше. Para daha iyi olur.
Даже на планете-тюрьме вам жилось бы лучше. Ceza sömürgesi olmak çok daha iyi olurdu.
Ну, тогда мне бы лучше не провалить всё. Eh, o zaman işin içine etmesem iyi olur.
Мне бы лучше иметь живого отца, Месье Хамиль. Yaşayan bir babam olmasını tercih ederdim, Mösyö Hamil.
Я знаю, ты бы лучше тусовалась с друзьями. Arkadaşlarınla dışarıda olmaya daha çok tercih ederdin, biliyorum.
Я бы лучше голодал. Açlıktan kıvranmayı tercih ederim.
Мир стал бы лучше, если бы люди несли ответственность за свои поступки. Bu dünya, sadece sorumluluklarını bilen insanlarla dolu olsaydı çok daha iyi olurdu.
Мельбурн был бы лучше. Melbourne daha iyi olur.
Я бы лучше поговорил о вас. Ben seninle ilgili konuşmayı tercih ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!