Примеры употребления "tepki veriyorsun" в турецком с переводом на русский

<>
Warren Daniels'la mı? Aşırı tepki veriyorsun. Я договорился о встрече с Уорреном Дэниелсом.
Bence aşırı tepki veriyorsun, anne. Мам, ты слишком болезненно реагируешь.
Bunu yapmasına izin veremem. Sanırım aşırı tepki veriyorsun. Я думаю, что вы чересчур остро реагируете.
Bence aşırı tepki veriyorsun, Terrence. Думаю, ты преувеличиваешь, Терренс.
Birazcık fazla tepki veriyorsun bence. Мне кажется ты слегка перебарщиваешь.
Duygusal bir tepki veriyorsun. Ты просто эмоционально реагируешь.
Ödülü kazandığınızda aileniz nasıl bir tepki verdi? Как ваша семья отреагировала на вашу победу?
Şuan bana silah mı veriyorsun? Ты сейчас дашь мне пистолет?
Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı: В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов":
O kadar para veriyorsun. Ты ему много платишь.
Bunlar sese tepki veriyor! Он реагирует на звук!
Bunu yapıyorsun, bana harika tavsiye veriyorsun... Ты делаешь это, даёшь мне советы...
Çok olumlu bir tepki verdin. У тебя очень положительная реакция.
Ben burada yokken o insanlara banyomuzu kullanmaları için izin mi veriyorsun? Ты позволяешь тем людям принимать здесь ванну, пока меня нет?
Muhtemelen yırtıcılar arasında evrimleşmiş bir tepki. Возможно, врождённая реакция на хищников.
Bana avans mı veriyorsun? Ты платишь мне вперед?
Pete'in annesinin nasıl tepki verdiğini gördün değil mi? Ты видел как отреагировала мама Пита, верно?
Yeni bir jaguar veriyorsun ve bir şey istemiyorsun, öyle mi? Вы отдаёте новый "Ягуар" и ничего не хотите взамен?
Göz bebekleri ışığa tepki veriyor. Ну, его зрачки реагируют.
Bize ne tür bir seviye veriyorsun? И какой рейтинг вы нам даете?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!