Примеры употребления "Ты позволяешь" в русском с переводом на турецкий

<>
Почему ты позволяешь ей ходить к нему? O zaman neden ona gitmesine izin veriyorsun?
И ты позволяешь счётчикам карт покупать тебе выпивку? Kartları sayanların sana içki ısmarlamasına izin verir misin?
Ты позволяешь папе крутить тобой, как вздумается? Yine ipleri babamın eline vermiyorsun, değil mi?
Как ты позволяешь ей? Ona nasıl müsaade edersin?
Ты позволяешь ей самой возвращаться из школы каждый день. Her gün okuldan eve tek başına dönmesine sebep oluyorsun.
Ты позволяешь ему командовать собой! Seni kontrol etmesine izin veriyorsun.
Ты позволяешь ей так себя доставать? Senin böyle konuşmasına izin mi veriyorsun?
Но ты позволяешь своим гостям говорить даже ложь. Ama bile bile misafirlerinin yalan söylemesine izin veriyorsun.
Почему ты позволяешь ему уходить? Neden dışarıya çıkmasına izin verdin?
ты позволяешь моей маме выиграть кольцо в покер. Poker oynarken annemin yüzüğü geri kazanmasına izin vereceksin.
Ты позволяешь дамочке использовать тебя как наживку, чтобы поймать Уилкса? Ajankarı'nın seni Wilkes'ı yakalamak için yem olarak kullanmasına izin mi veriyorsun?
Я доверяю тебе обучение сына, а ты позволяешь ему увлечься пластикой. Sana eğitesin diye oğlumu gönderiyorum sense onun plastik cerrahiye sapmasına göz yumuyorsun.
Ты позволяешь им заводить себя. Seni ele geçirmelerine izin veriyorsun.
Почему ты позволяешь себе быть постоянно запуганным этой девушкой? Neden bu kızın seni sürekli rahatsız etmesine izin veriyorsun?
Почему ты позволяешь ему общаться с той девчонкой? Neden başka bir kızla gönül eğlendirmesine neden oldun?
Ты позволяешь гордости затмить рассудительность, Фрэнк? Gururunun sağduyunu gölgelemesine izin mi variyorsun Frank?
То есть ты позволяешь ему здесь жить просто по доброте душевной? Yani iyi yürekli olduğun için mı ona burada takılma izni veriyorsun?
Зачем ты позволяешь над собой насмехаться? Neden sana böyle davranmalarına izin veriyorsun?
Ты не позволяешь чужим проблемам затрагивать себя. Diğer insanların problemlerinin seni etkilemesine izin vermiyorsun.
А почему ты ей позволяешь? Bunu yapmasına neden izin veriyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!