Примеры употребления "реакция на" в русском с переводом на турецкий

<>
Их реакция на проведение объединённого экзамена и покажет их настоящие чувства и намерения. Fakat bu tarz ortak bir Chunin Sınavı'na verecekleri tepki gerçek niyetlerini ortaya dökecektir.
аллергическая реакция на суккуба? Succubus'a karşı allerji mi?
Самое главное - реакция на одежду. Esas önemli olan kıyafetlere vericeği tepki.
Возможно, врождённая реакция на хищников. Muhtemelen yırtıcılar arasında evrimleşmiş bir tepki.
Думаю, это реакция на твоё поведение прошлым вечером. Sanırım bu sadece dün akşamki davranışa gelen bir reaksiyon.
Пассивная психологическая реакция на попытку подчинения. Она была важнейшим элементом выживания миллионы лет.. Yeni efendiye gösterilen pasif psikolojik tepki milyonlarca yıldır sağ kalmanın anahtarı olarak kullanılmıştır.
Какова адекватная реакция на злость? "Öfkeye uygun tepki nedir?
Интересна реакция на это других гонщиков. Buna diğer motosikletçilerin tepkisi çok ilginçti.
Это нормальная реакция на ситуацию, угрожающую жизни. Hayat tehlikesi içeren bir durumda normal bir tepki.
Нормальная человеческая реакция на внушающий ужас опыт. Korkunç bir deneyime gösterilmiş insani bir tepki.
Плачь - естественная реакция на боль. Ağlamak acı karşısında doğal bir tepkidir.
Запредельная кома, нулевая реакция на раздражители. seviye derin komada, uyarıcılara tepki vermiyor.
Какова ваша реакция на оправдание Дональда Палмера, инспектор Нельсон? Donald Palmer'ın beraat etmesine tepkiniz ne oldu, Müfettiş Nelson?
У тебя правильная реакция, Мардж. Bu tepkiyi vermekte haklısın, Marge.
Это чрезмерная реакция, вроде аллергии моей жены. Karımın alerjilerinin azması gibi bir aşırı tepki gösterme.
Ну, реакция неоднозначная. Belirgin bir reaksiyon yok.
Некоторые решили, его сразила аллергическая реакция. Bazıları gecikmiş bir alerjik tepki verdiğini düşünmüş.
Думаю, бегство - уместная реакция. Kaçmanın uygun bir tepki olacağını düşündüm.
Это скорее автоматическая реакция, чем двигательная функция. Gönüllü bir hareketten çok otomatik bir tepki gibiydi.
Это была эмоциональная реакция... Bu duygusal bir tepkiydi...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!