Примеры употребления "teşekkür notu" в турецком с переводом на русский

<>
Ben de sadece ona teşekkür notu iletmek istiyorum. Я всего лишь хочу отправить ему благодарственное письмо.
Ona güzel bir teşekkür notu yollayacağım. Я ему пошлю открытку с благодарностью.
Lyle, nihayet doğum günü partisi için Bella'dan bir teşekkür notu aldık. Лайл, наконец-то Белла прислала благодарность за свой подарок ко Дню рождения.
Annem için başsağlığı dileyen herkese çok teşekkür ediyorum! Всем, выразившим соболезнования моей маме - Алтыбасаровой Токтогон, большое спасибо!
Lizzy Bealer'a sevdiğimi söylediğim notu yazmak için günlerce uğraştım. Я сочинял любовную записку для Лиззи Билер несколько дней.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Bu notu kim yazmış? Кто написал эту записку?
Dolls, teşekkür ederim. Bizim için döndüğün için. Спасибо, что приехал на помощь, Доллс.
Carla Shipiro'nun kocası intihar notu buldu. Муж Карлы Шапиро нашел предсмертную записку.
Beni zorladığın için teşekkür ederim. Спасибо, что подтолкнул меня.
Claire, Brendan, Bu adamın kredi notu sadece. Клэр, Брендан, у этого парня кредитный балл.
Tekrar Seal'a teşekkür ediyorum ve acil şifalar diliyorum. Хочу поблагодарить Сила и пожелать ему скорого выздоровления.
Garrett'ın yazdığı notu bizim yazdığımız sahte bir not ile değiştireceğiz. Мы заменим записку Гарретта на ту, что написали сами.
Yani sana teşekkür etmeliyim. Мне следует тебя благодарить?
Bilmiyorum, Dode Emily'ye notu vermiş. Не знаю. Дод передал Эмили записку.
Teşekkür ederim. Kahramanlığın ve açık yürekliliğin için. Спасибо тебе за твою смелость и доброту.
Yanında yazılı bir intihar notu bulduk. Мы даже нашли его прощальную записку.
Bana teşekkür etme. Senin paran. Не благодари, деньги твои.
Notu göndermeni de onlar mı söyledi? Они и записку тебе сказали отправить?
Albay Young'a söyle, endişesi için teşekkür ediyorum. Скажите полковнику Янгу, я ценю его заботу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!