Примеры употребления "tam tersi" в турецком с переводом на русский

<>
Hayır, tam tersi, Mal, burası benim ofisim ben patoloji uzmanıyım, sen doğum uzmanısın. Нет, наоборот, Мэл, это мой кабинет, я - патологоанатом, ты - акушер.
Tam tersi, bana göre perde sahne bir safra kesesi kaybı ile sona erecektir. Ха-ха! Напротив, я предсказываю, что Акт Сцена закончатся потерей желчного пузыря.
Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz. Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями.
Rollerin tam tersi olduğu bir vakti de hatırlıyorum. Я помню времена, когда всё было иначе.
Okula yakın bir villa seçebilirsiniz ya da tam tersi olabilir. Вы можете выбрать школу в зависимости от дома или наоборот.
Genelde tam tersi olur. Обычно это происходит наоборот.
Haritaya göre, Lina, Kuzey Dakota'nın tam tersi orası. Потому что это буквально прямо противоположно Лине, Северная Дакота.
Tam tersi yerine modeli resime uyarlamak daha kolay. Приблизить модель к картине проще, чем наоборот.
Trafik sıkışıklığının tam tersi yönde. В обратном направлении от пробки.
Bizim için tam tersi. У нас все наоборот.
Hayır, tam tersi. Tamamen kişisel. Нет, это как раз личное.
Ve dışınızda her ne kadar asık ve sert de olsanız bu içinizde tam tersi olmadığınızı göstermez. И даже если Вы твердая и прочная внешне, это не значит что Вы иная внутри.
Bense tam tersi bir nedenden oraya döndüm. Я же вернулась по совершенно иной причине.
Bende tam tersi etki yapıyor. На меня действует прямо наоборот.
Aslına bakarsan tam tersi oldu. Фактически, как раз наоборот.
Hutchinson tam tersi bir adamı aramaya başladılar. Они искали кого-то очень непохожего на Хатчинсона.
Tam tersi doğru sözcüğü biliyorum. Наоборот, есть отличное слово.
Tam tersi etkilendim ama bunu burada yapmanız doğru mu? Я очень удивлена. Но делать это здесь при всех?
Ama gecenin üçünde tam tersi bir etki yaratmıştı bu sözler. Но в три часа ночи это имело прямо противоположный эффект.
Direktifleri Joan 'unkilerin tam tersi. Его приказы полная противоположность указаниям Джоан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!