Примеры употребления "tünelin sonundaki" в турецком с переводом на русский

<>
Demek istediğim, sana tünelin sonundaki ışığa bakmanı söylüyorlar. Все время говорят: будет свет в конце туннеля.
Ve ben de tünelin sonundaki kapıyı alacağım. А я займусь дверью в конце туннеля.
Barın sonundaki kadını görüyor musun? Видишь женщину у той стены?
Aslında, neresinden bakarsan bak, öyle ya da böyle bu tünelin ucu karanlık. Хорошо, с какой стороны не смотри, нет никакого света в конце тоннеля.
Yolun sonundaki kaleyi kendi gözlerinle gördün. Ты видел замок внизу по дороге.
Tünelin km aşağısında bir açıklık var. На км ниже тоннеля есть площадка.
Ve oyunun sonundaki intihar anlaşması gerçek aşkın nihai eylemi olarak tasvir edilmemiştir. И это самоубийство в конце не изображается как крайнее проявление истинной любви.
Bu tünelin sonunda ne bulacağımızı düşünüyorsun, Michael? Что мы найдем в конце туннеля, Майкл?
Evrenin sonundaki yangın bu. Это пламя конца Вселенной.
Önce tünelin arakesitlerinin projesini yeniden oluşturacağız. Для начала мы пересмотрим план тоннеля.
Koridorun sonundaki kedinin odası. В конце кошачья комната.
Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer. Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает.
Bu koridorun sonundaki hücrede. Он в камере внизу.
Benimle hemen kazı alanında buluşun ,'nci tünelin girişinde. Приезжайте на раскопки ко входу в -ой тоннель.
Şu masanın sonundaki adama söyleyin bana göz kırpmayı kessin. Скажи этому мужчине в конце стола прекратить подмигивать мне.
Muhbir, tünelin tam yerini belirtmiştir. "Источник подробно указывает расположение туннеля.
Dosyanın sonundaki bu isim nedir? Что за имя внизу файла?
Az daha dayanın hanımlar. Tünelin sonu aydınlıktır. Уверена, есть свет в конце тоннеля.
Karacaova'nın düşmesi Gavril Radomir'in 1015 yaz sonundaki kaderini belirledi, Arnissa yakınlarında avlanırken, kuzeni tarafından öldürüldü, muhtemelen Bizans ajanlarının emriyle. в конце лета 1015 года во время охоты недалеко от Арниссы он был убит Иваном Владиславом, возможно, при содействии византийских агентов.
Tünelin içine girip içerden dışarıya doğru patlatacaklar. Будут рыть туннель, взрывать ее изнутри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!