Примеры употребления "sorun teşkil" в турецком с переводом на русский

<>
Dünyanın kenarları olmadığı için bu artık sorun teşkil etmiyor. Но это не будет проблемой, ведь Земля гладкая.
Hisar, haftalar hatta aylarca körfez için sorun teşkil edemeyecek durumda. Которая не будет угрожать бухте несколько недель, если не месяцев.
Benimle ilgili sorun teşkil edebilecek bir şey görebiliyor musun? Не видите ничего, что со мной не так?
Babası daha fazla sorun teşkil etmiyordu. Его отец больше не был проблемой.
Gazeteler sorun teşkil etmeyecek. Газеты не будут проблемой.
Acaba çocukların bu gece sende kalması senin için bir sorun teşkil eder mi? Я хотел узнать, не могла ли ты оставить детей сегодня на ночь?
İmza biraz bu tarafa kaymış ama sorun teşkil etmez. Подпись чуть не на месте, но это ерунда.
Phil para harcamanın bir sorun teşkil etmeyeceğine beni ikna etmişti. Фил убедил меня, что мы можем потратить эти деньги.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Federasyona tehlike teşkil ediyordu. Он был угрозой Федерации.
Hanımefendi olan annemdir, senin için de sorun değilse. Моя мама - мадам, если вы не возражаете.
Sizi temin ederim ki isyan hiçbir tehlike teşkil etmiyor. Уверяю вас, это восстание не представляет никакой угрозы.
Senin sayende, bu sorun bize yeter zaten. Ну спасибо, мало у нас было проблем.
Bu stres romantik olmasına engel teşkil ediyor mu? Стресс подверг риску его способность совершать романтические поступки?
Tutku kesinlikle bizim için sorun değil. Со страстью проблем как раз нет.
Emsal teşkil edecek bir dosyayı tüm gece arayacak gibiyiz, yani, hemen başlayalım. Похоже, нам всю ночь придётся копаться в прецедентах, так что давайте начнём.
Pekala, bu gece nöbetini senin alman sorun olmaz değil mi? Ладно, так ты не против поработать сегодня в ночную смену?
Evet ama sen bir örnek teşkil ediyorsun. Да, но ты сейчас создаешь прецедент.
Sorun değil, Rahibe Helen. Все хорошо, сестра Хелен.
Ama şunu sormalıyım bize bir tehlike teşkil ediyor mu? Но мы должны спросить, является ли она угрозой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!