Примеры употребления "совершать" в русском с переводом на турецкий

<>
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Стресс подверг риску его способность совершать романтические поступки? Bu stres romantik olmasına engel teşkil ediyor mu?
Зачем бы мне совершать такое? Niçin böyle bir şey yapayım?
Мне хорошо известно, что значит совершать плохие поступки. Kötü kararlar sonucunda ne olduğunu biliyorum, tamam mı?
С чего бы мне совершать глупости? Niye aptalca bir şey yapayım ki?
В городе появилось новое восхитительное место, где можно совершать покупки, общаться и расти над собой. İnsanların alışveriş yapmak, deneyim kazanmak ve gelişmek için toplandığı yeni ve heyecan verici bir yer var.
Третье: все должны совершать только хорошие поступки. "Üç, herkes bir iyilik yapmak zorunda.
Нет риска побега, и она не будет совершать преступлений. Kaçma riski yok, yeni bir suç işleyecek de değil.
Сейчас самое время совершать ошибки. Bu dönemlerde insan hata yapabilir.
Я не выбираю, когда плохим парням совершать преступления. Kötü adamların ne zaman kötü şeyler yapacağını kontrol edemiyorum.
Они заставляют невинных людей совершать преступления. Masum insanların suç işlemesine neden oluyorlar.
Это мальчишка показал, что может совершать преобразование без круга преобразования... O çocuk dönüşüm çemberi olmadan bir şeyler dönüştüren bir teknik kullandı.
Я не хочу совершать преступления через часа после выхода. Hapisten çıktıktan saat sonra yeni bir suç işlemek istemem.
В вашем состоянии не следует совершать действия, которые вы задумали. Grain yardımcısı fiziksel durumunuz için sağlıklı olmayan bir şey fark etti.
Кто-то должен совершать ошибки. Bazılarımız hata yapmak zorunda.
Эти люди склонны совершать эмоциональные поступки. Bu adamlar duygusal kararlar almaya meyillidirler.
Они сейчас идут его совершать. Şu anda töreni yapmaya gidiyorlar.
Жаль, что ты уже не можешь совершать секси-прыжки. Şu seksi vampir zıplayışını artık yapamıyor olman ne kötü.
Ты хочешь совершать ошибки? Хорошо. Demek hata yapmak istiyorsun, iyi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!