Примеры употребления "sorumluluk sahibiyim" в турецком с переводом на русский

<>
Ben Ted Wilson'ım artık, sorumluluk sahibiyim. Теперь я Тед Уилсон. Очень ответственный человек.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Bana Centilmen James Grady derler ve ben bu kuruluşun mülk sahibiyim. Меня зовут джентльмен Джеймс Грейди, и я владелец этого заведения.
"Prensip ve sorumluluk sahibi bir adam ol." "Будь принципиальным и отвечай за свои поступки".
Ben de Victoria Leeds, Huntley Kulübün yeni sahibiyim. Виктория Лидс, новая владелица клуба "Хантли".
Altıncı paragraf. Dördüncü paragraf, sorumluluk olmadığına dair. Параграф здесь, и параграф - непризнание ответственности.
Gençler, ben mekan sahibiyim. Господа, я владелец клуба.
Senin masum hayat dolu gözlerin sorumluluk nedir bilmiyor. Твои живые, невинные глаза не понимают ответственности.
Ben Ölüm Defteri'nin eski sahibiyim. Я предыдущий владелец сей Тетради.
Evet, sen her zaman yetişkin ve sorumluluk sahibi biri oldun. Да, а ты всегда был взрослым, делал ответственные вещи.
Zira ben ev sahibiyim. Поскольку я владелец дома.
Şu anda bunun omuzlarına çok fazla sorumluluk bindirebileceğini düşünüyorum. Думаю, сейчас тебе не по силам такая ответственность.
Ben o telefonun sahibiyim. Я владелец этого смартфона.
Çocuk sahibi olmak büyük sorumluluk. Иметь детей - большая ответственность.
Bu yanında sorumluluk da getiriyor. Но с этим приходит ответственность.
Objektif olarak, ben böyle bir sorumluluk almayı asla kabul etmezdim. Doğru ve hâlâ da öyle. Объективно, так как я не брал на себя эту ответсвенность, скорее, не моя.
Bana daha fazla sorumluluk veriyor. Он дает мне больше ответственности.
Bu müthiş bir sorumluluk. Это чертовски большая ответственность.
Kağıt işleri, sorumluluk, uzun çalışma saatleri. Бумаги, ответственность, все время на работе.
Ama çok fazla sorumluluk var gibi gözüküyordu. Но мне казалось, ответственность слишком велика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!