Примеры употребления "sonuna geldik" в турецком с переводом на русский

<>
Böylece, gösterimin sonuna geldik. Вот и конец моего шоу.
Ve böylece bir okul yılının daha sonuna geldik. И вот подошёл к концу очередной учебный год.
Yolun sonuna geldik Bay Hendrix. Конец дороги, Мистер Хендрикс.
Millet, gezinin sonuna geldik. Ребята, время последнего захода.
Hydra adası için hazırlanan oryantasyonun sonuna geldik. На этом вводный инструктаж станции Гидра заканчивается.
Bayanlar baylar, oturumun sonuna geldik. Дамы и господа, фотосъёмка закончена.
Öyleyse görünüşe göre bu ilham verici hikâyenin de sonuna geldik. В таком случае, эта вдохновляющая история подходит к концу.
Ve ikinci perdenin sonuna geldik. Вот и конец второго акта!
Görüldüğü gibi, bu haftanın da sonuna geldik. Похоже на этой неделе мы потеряли всех клиентов.
Central Şehri'nde heyecanlı bir maceranın daha sonuna geldik. Ещё один конец очередному приключению в Централ Сити.
Bir çağın sonuna geldik beyler. Это конец эпохи, джентльмены.
Ve böylece, bugünkü programımızın sonuna geldik. На этом наш эфир подходит к концу.
Senin maceranın burada sonuna geldik. Твоё приключение подошло к концу.
Düğün sezonunun sonuna geldik. Это конец свадебного сезона.
Ve bu akşamki kabarenin sonuna geldik. На этом развлекательная часть вечера закончена.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Eşsiz'e şans dilemeye ve bu çiçeği vermeye geldik. Мы пришли пожелать Юник удачи и подарить цветок.
Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak. Речь о том, что запасов крови нам хватить лишь до конца текущего месяца.
Bugün buraya belli bir niyetle geldik. Мы прибыли сюда с конкретной целью.
Hayatımın sonuna kadar burada yaşamak zorundayım. Я здесь до конца моих дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!