Примеры употребления "последнего" в русском с переводом на турецкий

<>
Последнего отсчета не было. Son sekiz biraz kapalıydı.
Это потрясно, выше последнего предложения. Bu inanılmaz. Son tekliflerinden daha yüksek.
Всё в руках последнего участника - Кана Бонгу. Her şey son atlayıcı, Kang Bong-gu'ya bağlı.
Сабина попросила связаться с её бывшей любовью в качестве последнего желания. Sabine bir nevi son arzusu olarak eski aşkıyla konuşmak istediğini söyledi.
Не было никаких улучшений с моего последнего визита? Son ziyaretimden bu yana hiçbir düzelme yok mu?
Ребята, время последнего захода. Millet, gezinin sonuna geldik.
А вы мыли этот костюм после последнего клиента? Son müşterinizden sonra bu deri kıyafet yıkandı mı?
Все, кроме последнего. Sonuncusu hariç hepsini biliyordu.
Я буду сражаться до последнего вздоха. Bunun için son nefesime kadar savaşacağım.
Ты оставил кучу песка около своего стула после своего последнего расследования. Son araştırma işinden sonra sandalyenin altında küçük bir kum tepeceği bıraktın.
Прошло дней с твоего последнего эпизода. Son bölümünden bu yana gün geçti.
Но результаты последнего теста самые интересные. Ama bu son test en ilginciydi.
Его признали негодным после последнего урагана. Son kasırgadan sonra buraya el koydular.
Как произошло после последнего сеанса. Geçen seansın sonunda olan buydu.
Ты убила своего последнего вампира. Bundan sonra başka vampir öldüremeyeceksin.
В семи милях от его последнего местоположения произошел мощный взрыв. Son bilinen yerden yaklaşık kilometre uzakta büyük bir patlama olmuş.
До последнего прыща, до последнего недостатка. Son sivilceye, son kişilik kusuruna kadar.
Все мертвы до последнего человека. Son adama kadar hepsi öldü.
Не сдавайся до самого последнего момента! Son saniyeye kadar sakın pes etme!
Замечу, что тот трофей, который ты выиграла в бою до последнего, был нечестным. Bu arada şu kazandığın ödül var ya hani en son ayakta kalanın kazandığı, haksız kazançtır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!