Примеры употребления "sonra" в турецком с переводом "а затем"

<>
Ona on saniye süre tanı, sonra vur. Дай ему десять секунд, а затем пристрели.
Sonra başka bir yere mi götürdün onu? А затем вы отвезли ее куда-то еще?
Kara kutuları yok edeceğiz sonra da bu şık giyimli onun bunun çocuğunu öldüreceğiz. Мы уничтожим черные коробки, а затем мы убьем этого самодовольного сукиного сына.
Çok muhteşem bir gezi geçiriyorduk, ve sonra sen beni kaçırdın. У нас была чудная поездка, а затем ты меня похитил.
Önce bu diziyi, sonra ikinci kodu gireceksin. Сначала эта последовательность, а затем вторичный код.
Altıda kalktım, sabah kahvaltısı yedim ve sonra okula gittim. Я встал в шесть, позавтракал, а затем пошёл в школу.
O çorapla kadınları boğarak, sonra bir yayın içine bağlardı. Он душил их чулком, а затем завязывал его бантиком.
Uçuş, bir saniyeliğine telsiz bağlantısı sağladım ama sonra yine koptu. Полет, на секунду появился радиоконтакт, а затем снова пропал.
Sizin bütün planlarınıza karşı pozisyonlar alıyor ve sonra hepsini, dinleyecek herkese şiddetli bir şekilde beyan ediyor. Он противостоит всем вашим планам, а затем похваляется этим перед всяким, кто готов его слушать.
Tanrım, sanki bir şey önce kızın yüzüne tüm yumurtalarını bırakmış. Sonra da yüzünde patlamış. Боже, выглядит так как будто кто-то положил яйца ей на лицо а затем взорвал.
Onları anakaraya götür, sonra bizim için buraya geri dön. Отвези их на материк, а затем возвращайся за нами.
Sadece bir kaç dakika kaldı, daha sonra bir taksiyle ayrıldı. Он пробыл всего несколько минут, а затем уехал на такси.
Tek yapmamız gereken nedenini öğrenmek, sonra da haklarız adamı. Мы просто должны выяснить зачем, а затем взять его.
Kurucu'yu durdurmanın bir yolunu bulacağım ve sonra de seni bulacağım. Я найду способ остановить Основателя, а затем найду тебя.
Eğer gerçek filozof taşı yaratılırsa, Al'a normal vucudunu geri vereceğim, sonra yok olucaz. Если получится настоящий философский камень, я верну Алу человеческое тело, а затем исчезну.
Bankadaki her şeyi Francesco ayarladı ve sonra, fidye vermeyi teklif etti. Франческо всё устроил в банке, а затем предложил лично доставить выкуп.
Beni canlı canlı toprağa gömdü, çıkardı, sonra tekrar gömdü. Они похоронили меня заживо, выкопали, а затем снова похоронили.
Çok cazip bir teklif ama Dash ile buluşacağım ve sonra işe gitmem gerekiyor. Заманчиво, но я встречаюсь с Дэшем, а затем поеду на работу.
Önce hastanın bu fantezilerini belgelemesi sonra da suçlu ve utanma hissine dönüşmesi. Сперва пациент описывает свою фантазию, а затем признает стыд и вину.
Bu hayvanlar benim oğlumu elimden aldılar ve sonra da benim kederimi aldılar. Эти звери забрали моего сына, а затем они забрали мое горе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!