Примеры употребления "seni temin ederim" в турецком с переводом на русский

<>
Seni temin ederim bunu yapan Athena olmayacak. Гарантирую, что точно не проиграю Афине.
Kasıtlı değildi, seni temin ederim. Уверяю вас, я не специально.
Diğerleri gibi olmadığıma seni temin ederim. Предупреждаю, я не как остальные.
Seni temin ederim ki zihnim gayet duru. Позволь уверить тебя, мой разум ясен..
Zorlama adaptasyonun bir ürünü olarak, seni temin ederim ki bunun sonuçları olacaktır. Когда-то меня жестко внедрили в чужую семью, и я тебе гарантирую последствия.
Seni temin ederim bu duvarların arasında her zaman güvende olacaksın. Даю вам слово в этих стенах вам ничего не грозит.
Eğer şebekesinde bir sorun çıktıysa seni temin ederim Russell Pritchard'tın ölümü daha sadece bir başlangıç. Пожалуйста. Если эта система даст сбой, уверяю, смерть Рассела Причарда - только начало.
Seni temin ederim ki büyük annen bana cennette soracaktır bunu. Бабушка встретит меня на небесах, я уверен, да.
Ama seni temin ederim ki, gördüğün gerçek değildi. Но я полностью уверен, что ваше видение нереально.
Yapma, seni temin ederim, konuştuğumuz hayali kadın hastanın akındaki en son şey sekstir. Я уверяю тебя, что ни о каком сексе эта чёртова гипотетическая пациентка не думает.
Seni temin ederim ki senin haberinle ilgisi yok. Уверяю, это не связано с твоей новостью.
Seni temin ederim, hiçbir çaba sarf etmedim. Уверяю тебя, это не потребовало никаких усилий.
Ama seni temin ederim saçma sapan bir kitap. Но могу вас уверить, что она нелепа.
Ben de seni temin ederim ki verdiğin teminler seni inanılmaz saf gösteriyor. А я могу уверить Вас, что Ваши гарантии демонстрируют Вашу наивность.
Seni temin ederim, korkup kaçmak için bir sebep yok. Я вам говорю, что нет причин убегать в страхе.
Seni temin ederim ki emellerim kirli değil. Я уверяю тебя, мои намерения чисты.
Hilekâr, belki, yaramaz ya da hain olabilirim, seni temin ederim. Проходимец, пожалуй, и тот еще негодяй и мерзавец, уверяю вас.
Evet, seni temin ederim, anne. Eğer bilseydim... Уверяю тебя, мама, если бы я знал...
Seni temin ederim ki o bos bir tehdittir. Ее угроза ничего не стоит, уверяю тебя.
Ama seni temin ederim, her yerdeyiz. Но я уверяю вас, мы повсюду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!