Примеры употребления "sefer sayılı" в турецком с переводом на русский

<>
sefer sayılı Londra uçağına biniş başlamıştır. Заканчивается посадка на рейс в Лондон.
sefer sayılı Orlando uçağı için son çağrıdır. Заканчивается посадка на рейс № в Орландо.
sefer sayılı New York uçağında boş yer var. Есть лишнее место на рейс шестнадцать до Нью-Йорка.
numaralı çıkış kapısından binilecek sefer sayılı uçuş, havalimanından dakikalık gecikmeyle kalkacak. Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на минут.
Biz de sefer sayılı uçakla Las Vegas'a gidiyoruz. Мы летим в: 45 в Лас Вегас.
sefer sayılı uçaktan sağ kurtulanlardan biriyim. Я один из выживших с рейса.
Bunlar Portland'a giden sefer sayılı uçağa binen yolcular. Это пассажиры, вылетающие рейсом -80 В Портленд.
sefer sayılı yolcuların dikkatine: Внимание, пассажиры рейса.
Brad William Henke, Ajira Havayolları'nın 316 sefer sayılı uçağının kazazedesi Bram rolüyle dizide yer aldılar. Брэд Уильям Хэнке изображает Брэма - выжившего с рейса 316 Ajira Airways.
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Benim gördüğüm, Bates, günleri sayılı olan sensin. А твои дни, Бейтс, похоже уже сочтены.
Birçok sefer silahlı gruplar tarafından tehdit edildi. Вооруженные группировки не раз угрожали ему.
Sayılı insan otopsilerin itirafçı doğasını anlıyor. Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия.
Bir önceki sefer almıştım. В прошлый раз было.
Imhotep sizin sayılı gününüz kaldığını bizzat kendisi açıklamıştı. Имхотеп лично объявил, что ваши дни сочтены.
Hedefi bu sefer ben vuracağım! Вот сейчас я точно попаду!
Temmuz tarihli uçuş sayılı uçak gökyüzünde kaybolur. Рейс номер, июля исчез с небосвода.
Paran bu sefer seni kurtaramayacak, adi herifi. Твои деньги теперь тебе не помогут, придурок.
sayılı seferin bombalanması ailemi mahvetti. Взрыв рейса уничтожил мою семью.
Bu sefer de Jennifer Goodwin olarak. На этот раз как Дженнифер Гудвин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!