Примеры употребления "seçimlerinde" в турецком с переводом на русский

<>
Tobwaan Kiribati Partisi tarafından desteklenerek 2016 başkanlık seçimlerinde, tek muhalefet adayı oldu. Был единым кандидатом от оппозиции в 2016 году на президентских выборах, где он был поддержан новой коалицией партии Tobwaan Kiribati.
Temmuz 2006 cumhurbaşkanlığı seçimlerinde Cumhurbaşkanlığı için yarıştı ancak görevdeki başkan Menezes tarafından bozguna uğratıldı. Участвовал в президентских выборах 2006 года, набрал 38,8% голосов, уступив Фрадике де Менезешу.
Partinin lideri Étienne Tshisekedi, 2011 Genel Seçimlerinde cumhurbaşkanı adayı oldu. Этьен Чисекеди, тогдашний лидер партии, баллотировался в президенты на всеобщих выборах 2011 года.
Mori ilk, 1 Temmuz 1999 tarihinde yapılan özel bir seçimlerinde FSM Kongresine seçildi. Впервые Мори был избран в парламент в результате выборов, прошедших 1 июля 1999 года.
1950 seçimlerinde, Yunan İç Savaşı'ndan sonra, Çirimokos, yeniden adlandırılan Sosyalist Parti Halk Demokrasisi Birliği (SK-ELD) adına Atina için tekrar parlamentoya seçildi. На выборах 1950 года, после Гражданской войны, Циримокос снова получил место в парламенте, на этот раз - от Афин.
Demokratik Parti üyesi olan Kaine 2012 yılında Senatoya seçilmiş olup, 2016 ABD başkanlık seçimlerinde Demokratik Parti'nin başkan yardımcısı adayıdır. Был кандидатом на пост вице-президента США от Демократической партии на выборах 2016 года, но проиграл их, уступив республиканцу Майку Пенсу.
Siyasete atıldıktan sonra ilk defa 1993 yılında gerçekleştirilen devlet başkanlığı seçimlerinde adaylığını koyan Tandja, ilk turda oyların çoğunluğunu elde etmesine rağmen ikinci turda rakibi Mahamane Ousmane'ye karşı yenilerek seçimi kaybetmiştir. В 1993 году на президентских выборах лидировал в первом туре, но во втором уступил Махаману Усману, и признал поражение.
1991 genel seçimlerinde Sertel, İzmir'in seçim bölgesinde Sosyaldemokrat Halkçı Parti'den (SHP) milletvekili adayı oldu. В 1991 году Сертель баллотировался в парламент от социал-демократической народной партии, но не получил необходимого количества голосов.
1992 Parlamento seçimlerinde Gregurić HDZ'nin temsilciliğine seçildi ve partide kaldı. На парламентских выборах 1992 года Грегурича избрали депутатом Сабора от партии ХДС, в которой он и оставался.
1946 seçimlerinde Demokrat partiden aday oldu.1948 yılında Ticaret Vekaletince Gaziantep FıstıkTarım Kooperatifleri Birliği Genel Müdürlügüne tayin edildi. В 1946 году Камиль Оджак баллотировался в парламент от демократической партии (ДП).
21 Nisan 1992 senesinde Azerbaycan cumhurbaşkanı seçimlerinde Şerur ahalisini toplayaraq Haydar Aliyev'in adaylığını desteklemişti. 21 апреля 1992 года в преддверии выборов президента Азербайджанской Республики, Аждар муаллим организовал собрание населения Шарура, выдвинувшее кандидатуру Гейдара Алиева.
1921 yılının mayıs ayında parlamento seçimlerinde Benito Mussolini, Liberal Parti lideri Giovanni Collitti'yi destekliyordu. На выборах в мае 1921 года Муссолини поддержал премьер-министра и лидера Либеральной партии Джованни Джолитти.
Moliga, 2012 vali seçimlerinde Amerikan Samoası Valisi için aday oldu ve seçimi kazandı. Eğitimi. Молига был выдвинут кандидатом на должность губернатора Американского Самоа в 2012 году и выиграл выборы.
2000 yılında yapılan Hırvatistan parlamento seçimlerinde Sabor'a seçildi ve 2003 yılının sonuna kadar görev yaptı. На хорватских парламентских выборах 2000 года он был избран в Сабор, и там он работал до конца 2003 года.
Mayıs 2012 seçimlerinde Atina B'den SYRIZA partisinden Yunan Parlamentosu üyesi seçildi; В 2012 году он был впервые избран членом парламента Греции как представитель парламентского избирательного округа "Афины Б".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!