Примеры употребления "sayıda" в турецком с переводом на русский

<>
Yakınlardaki Pire Limanı bombardımanında çok sayıda Yunan gemisi tahrip edildi. Огромное количество греческих кораблей было разрушено недалеко от порта Пирес.
İçeride halen çok sayıda insan var. Там внутри ещё так много людей.
Gezegenin çoğunluğu okyanusla kaplı, yüzeyde, terkedilmiş durumda çok sayıda ağır hidrojen işleme tesisi bulunuyor. Большая часть планеты покрыта океаном, на поверхности которого есть несколько заброшенных платформ по производству дейтерия.
Sensör, gezegende beklenen sayıda insan bulunduğunu gösteriyor. Датчики показывают ожидаемое число людей на поверхности планеты.
Bu gizli dualar silsilesinde belli sayıda insan kurban edilerek gerçekleştirilen ayinler yapan kadim bir tarikat. Это древний культ, требующий определенного количества человеческих жертвоприношений, чтобы реализовать ряд тайных заклинаний.
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
Geliştirme ekibi, çok sayıda kablosuz değerlendirme yapmak zorunda olduklarını gördüklerinden bu özellik öncelikle eklenmiştir. Это было в основном добавлено, потому что команда разработчиков обнаружила, что им необходимо провести множество беспроводных оценок.
Ticari başarısının yanı sıra, Agnez Endonezya ödüllerin çoğunu sayıda bir şarkıcı. В дополнение к коммерческому успеху Agnez является певица с наибольшим количеством наград в Индонезии.
Çok sayıda hayat kurtardı. Bilimin ilerlemesini sağladı, dünyayı değiştirdi. Он спас жизни людей, продвинул науку, изменил мир.
Bugün Bay McGill'in çok sayıda müvekkilini dinlediniz. Сегодня вы выслушали многих клиентов мистера МакГилла.
2004'ten 2006'ya kadar Woodard, ABD Başkan Yardımcısı Dick Cheney'den destek alarak Nueva Germania'ya çok sayıda sefer gerçekleştirdi. С 2004 по 2006 годы Вудард, при поддержке вице-президента США Дика Чейни, возглавлял многочисленные экспедиции в Нуэва Германия.
RETScreen Plus yazılımı 2011 ve RETScreen Suite (RETScreen 4 ve RETScreen Plus ile çok sayıda yenilemeyi kapsayan bütünleşik yazılım platformu) 2012'de kullanıma sunulmuştur. Программное обеспечение RETScreen Plus выпущено в 2011 г. Версия RETScreen Suite (включающая в себя RETScreen 4 и RETScreen Plus с многочисленными дополнительными обновлениями), вышла в 2012 г.
Togo, aralarında "Our Country's Good" un da olduğu çok sayıda oyunda sahneye çıktı. Того выступал и принимал участие в многочисленных пьесах, в том числе "Our Country" s Good ".
Çok zeki biridir ama sakın ona tuhaf sayıda üzüm verme. Она гениальна, но не давай ей нечетное количество виноградин.
Kurşun dönecek, parçalanacak çok sayıda kemiği ya da kalp veya arterleri vurup ve kan basıncı sıfıra inecek. Пуля будет кувыркаться, много костей в осколки и поражает сердце или артерию Кровяное давления падает до нуля.
Bay Haskell Ajan Mulder'a karısının kaçırılma deneyimlerini yazdığı çok sayıda mektup yollamış. Мистер Хаскел написал несколько писем агенту Малдеру описывая случаи похищения его жены.
Komite en yüksek sayıda insana en çok fayda getirecek yeri seçti. Комиссия выбрала местоположение, где наибольшее число людей получит наибольшую выгоду.
Solid organ sağlanması kısıtlı olduğu için kombine karaciğer-böbrek nakli çok az sayıda hasta için mümkün olmaktadır. Комбинированная трансплантация печени и почки возможна только у очень малого числа пациентов из-за ограниченного количества донорских органов.
Buna ek olarak, tarihçi Mark Whittow'a göre, Ermenilerin Abbâsîler yerine artan sayıda hizmetine girildiği İmparatorluk ile ittifak yapmaları konusunda cesaretlendirilmeleri ile "912 yılında, Araplar Toros ve Aladağlar'ın gerisinde tutuldular". По словам историка Марка Виттоу, "в 912 году арабы были закреплены позади Тавра и Анти-Тавра", а армяне предали арабов, переходя на службу империи в большом количестве.
"Çokboyutluluk sonsuz neticeyi ve sonsuz sayıda evreni öngörse de, her evren yalnızca bir sonucu barındırabilir." Хотя многомерность подразумевает бесконечное множество исходов и бесконечное количество вселенных, в каждой вселенной возможен только один исход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!