Примеры употребления "satın almaya" в турецком

<>
Savunmanın delili satın almaya çalıştığı gayet açık. Очевидно, что защита пыталась купить доказательства.
Şirketi satın almaya çalışıyor. Он пытается приобрести компанию.
Bu isimlerle bilet satın almaya çalışan olmadı. На эти имена никакие билетов не приобретались.
Karıma beyaz çitli güzel bir ev satın almaya yetti. Его хватило, чтобы купить дом с белым частоколом.
İnsanlar böyle bir gazeteyi satın almaya bile korkarlar. Люди и вовсе будут бояться покупать такую газету!
İnsanlar benden halı satın almaya çalışıyor. Люди у меня пытаются ковер купить.
Onun affını satın almaya çalışmıyorum. Я пытаюсь заслужить его прощение.
Demek paranla beni satın almaya çalışıyordun? Так ты просто пытался меня купить?
Lizzie bir şey satın almaya gitmedi. Но Лиззи-то не собиралась ничего покупать.
Beni satın almaya bile çalıştın. Ты даже пытался купить меня.
Böbreğimi bir saatle satın almaya mı çalışıyorsunuz? Вы пытаетесь купить мою почку за часы?
İnanır mısın bilmem ama bir kere satın almaya çalışmıştım. Верите или нет, однажды я пробовал раздобыть его.
Şirket aynı zamanda Washburn Crosby Şirketi'ni (General Mills'in bir öncüsü) satın almaya ve birleştirmeye çalıştı, ancak Washburn'deki müdürler devralmayı engelledi. Предприятие также пыталось слиться с "Washburn Crosby Company" (предшественницей "Дженерал Миллз"), но её не устроили принципы объединения.
Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı. Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты.
O çiftliği satın alabiliriz. Мы купили бы ферму.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Bu mutluluğu satın almıyor. Это не покупка счастья.
Payım olarak sırf onu almaya razıyım. Я готов не требовать своей доли.
Biraz arazi ve bir eş satın aldı. Он купил землю и купил себе жену.
Aslında biz şeyin formülünü almaya çalışıyorduk... Мы вообще-то пытались получить формулу для...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!