Примеры употребления "sana teşekkür etmek" в турецком с переводом на русский

<>
Sana teşekkür etmek isteyeceklerdir. Они захотят поблагодарить вас.
Sana teşekkür etmek istiyorum, Link. Я хотел тебя поблагодарить, Линк.
Sana teşekkür etmek bende alışkanlık olmaya başladı, Picard. У меня уже становится привычкой благодарить вас, Пикард.
Tatile gitmeden önce sana teşekkür etmek istedim. Хотел поблагодарить, пока ты не уехал.
Sana teşekkür etmek istiyorum, Jeriko. Джерико, я должен поблагодарить тебя.
Sana teşekkür etmek için bir sürü insan bekliyor. Снаружи ждут много людей которые хотят поблагодарить тебя.
Sookie'nin hayatını kurtardığın için sana teşekkür etmek istiyorum. Я хочу поблагодарить тебя за спасение жизни Сьюки.
Genç Efendi Wayne'in hayatını kurtardığınız için teşekkür etmek istemiştim. Я хотел вас поблагодарить, что спасли господина Уэйна.
Yani sana teşekkür etmeliyim. Мне следует тебя благодарить?
Bay Din. Dün o geyiği getirdiğiniz için size teşekkür etmek istemiştim. Мистер Диксон, я хотел поблагодарить вас за вчерашнюю спинку оленя.
Bunun için sana teşekkür etmeli miyim? Я должна поблагодарить за это тебя?
Geri dönüp beni kurtardığınız için size teşekkür etmek istiyorum. Благодарю вас за то, что вы спасли меня.
Ama, bir yerde, sana teşekkür etmeliyim. В любом случае, я должна вас поблагодарить.
Bay Mackenna, size teşekkür etmek istiyorum. Мистер МакКенна, Я хочу поблагодарить вас...
Ve bunun için, sana teşekkür etmeliyim. Вот за это я должен поблагодарить тебя.
Herkes hizmetlerin için teşekkür etmek istiyor sadece. Они просто хотят поблагодарить тебя за службу.
Ayrıca Camelot tarihinin en beceriksiz, kaba ve tembel hizmetçisinden beni kurtardığın için de sana teşekkür etmeliyim. Также я благодарен тебе за избавление от самого неумелого, грубого и ленивого слуги в истории Камелота.
Bayan Rosa size teşekkür etmek istemiştim. Мадам Роза я хотел поблагодарить вас.
Asla tekrar mümkün olmaz diye düşündüğüm şey için sana teşekkür ediyorum. И я хочу поблагодарить тебя за то, что казалось невозможным.
Hatta Başkan, teşekkür etmek için aradı. Даже мэр позвонил мне, чтобы поблагодарить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!