Примеры употребления "rahat bırakır" в турецком с переводом на русский

<>
Ve değillerse, lütfen beni rahat bırakır mısınız? Если нет, попрошу оставить меня в покое.
The Beast bizi rahat bırakır, süper. Зверь оставит нас в покое, отлично.
Onu biraz rahat bırakır mısın? - Teşekkürler. Может оставишь, наконец, парня в покое?
Lauren, kapıyı açık bırakır mısın? Лорен, можешь оставить дверь открытой?
Kimliğimi ve silahımı almasaydın elinde iki ceset eksik olurdu ve bu durumdan çok daha rahat bir şekilde kurtulabilirdim. Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Bu izi tek bir tür bıçak bırakır. Такие следы может оставить только один нож.
Rahat bırakılıp işimi yapmama izin verilirse hayır. Нет, если мне дадут спокойно работать.
Garcia sizi evinize bırakır. Гарсия отвезет вас домой.
Biraz yerleşebildin mi, rahat mısın? Вы уже неплохо вжились. Вам удобно?
Tatlım yapma. Bu pisliği yalamayı bırakır mısın? Солнышко, перестань уже лизать эту гадость.
Ben de rahat rahat etrafta gezebilirdim ama rehineler gibi ben de özgür değilim. Да, я могу спокойно разгуливать вокруг, но я тоже не свободен.
Her damla ancak, cüzi bir kalsit miktarı bırakır ama bu süreç, zamanla çarpıcı sonuçlar verebilir. Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты.
Bu meseleyi kapatıp, beni rahat bırakmalısınız. Bunu yapamam. Вам стоит закрыть дело и оставить меня в покое.
Cassie, bizi Harrison'ın anaokuluna bırakır mı bir sorayım. Надеюсь, Кэсси сможет подбросить нас к садику Гаррисона.
Sizin yanınızda kendimi çok rahat hissediyorum. Мне так хорошо рядом с Вами.
Bu işlerin bir parçası olsaydım size göre karımı içeride bırakır mıydım? Если я всё спланировал, то почему оставил там свою жену?
En rahat pozisyonunuzu bulunca, oturun. Сядьте так, как вам удобно.
Andy için her yere not bırakır. Она оставляет записки для Энди повсюду.
Leonard Zelig soğukkanlı ve rahat görünmektedir. Леонард Зелиг кажется спокойным и непринужденным.
Nasıl bir pislik Noel Baba kıyafetini çalar ve kaşlarını bırakır? Что за монстр стащил костюм Санты, оставив брови?!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!