Примеры употребления "oranı şişirin" в турецком

<>
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Notlar yükselir sokaklar daha temiz olur, suç oranı düşer. Оценки становятся лучше, улицы становятся чище, преступность падает.
Şu anda National City'deki suç oranı %40 artmış durumda. И сейчас количество преступлений в Нэшнл Сити поднялось на%!
Kanımdaki alkol oranı limitin az farkla altında. Уровень алкоголя в крови превысил допустимую норму.
Kongrenin onay oranı çok düşük. У конгресса одноразрядный уровень поддержки.
VD yönetmeliğine göre, vergiye tabi gelirinizin çalışma alanınızın bütün alana oranı kadar indirim alabiliriz. Мы можем вычесть из вашего налогооблагаемого дохода процент площади вашего рабочего места относительно площади дома.
Kandaki alkol oranı 8. Yasal sınırın iki kat üstü. Мы нашли единиц алкоголя, вдвое выше разрешенной нормы.
Burası suç oranı düşük bir yer. Это область с небольшим уровнем преступности.
Otizmlilerin işsiz kalma oranı %85. У аутистов уровень безработицы достигает%.
Kıç ve meme oranı kuralı var ki sen zaten en alt seviyedesin. Там установлен предел отношения размеров задница-сиськи, и тебе до него далеко.
Çok uygun bir ev kredisi oranı neden karının yataktaki hâli gibidir? что общего между большой ипотечной ставкой и твоей женой в постели?
Dr. Lewis, bugünün kan alkol oranı bahsine girmek ister misiniz? Доктор Льюис, хотите сделать ставку на количество алкоголя в крови?
Doğum oranı %20 düşmüş. Рождаемость упала почти до процентов.
Metre başına düşme oranı göz önüne alındığında ve kurbanın sırtının yüksekliği... Учитывая скорость снижения за ярд и высоту входа в тело жертвы...
Yüksek enflasyon oranı, Bay Wenger. Высокий уровень инфляции, господин Венгер.
Suç oranı bombalardan beri artıyor. Число преступлений выросло после взрывов.
Gerçek şudur ki, HIV kapma oranı şu anda homolarınki heterolarınkilerden daha düşük. Вообще, количество однополых пар с диагнозом ВИЧ сейчас меньше, чем гетеросексуальных.
"Şu anda, suç oranı Japonya'da azaldı. С некоторых пор количество преступлений в Японии упало.
Avrupa Birliği 1962'den beri Güney Kore'ye en yüksek yatırım yapan dış yatırımcı ve AB'nin Kore'ye 2006 yıllında doğrudan yatırım oranı %45'i buldu. Евросоюз стал крупнейшим иностранным инвестором в Южной Корее, начиная с 1962 года, и на 2006 год процент ПИИ составил почти 45%.
Ortasında beş kollu bir yıldız bulunan bayrağın oranı 2: 3'tür. Соотношение сторон флага составляет 2:3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!