Примеры употребления "olduğunu anlattı" в турецком с переводом на русский

<>
Dodd, eski Deltacıların ne kadar çılgın olduğunu anlattı mı? Додд не сказал, что все мы из дельты чокнутые?
Karın bize, çok olumsuz bir durumda olduğunu anlattı. Твоя жена сказала, что тебя тревожат дурные мысли.
Şey baban bana dün akşam Matt'lerde ne olduğunu anlattı. Твой отец рассказал мне, что случилось прошлой ночью у Мэтта.
Nora dün gece ne olduğunu anlattı. Нора рассказала мне о прошлой ночи.
Vay canına. Ne olduğunu anlattı mı? А он сказал, что случилось?
Sam, size babasının kim olduğunu anlattı mı? А Сэм сказал вам, кто его отец?
Frank, soygunun herhangi bir sorun çıkmadan gittiğini ve sorunsuz bir kaçış olduğunu anlattı. Фрэнк рассказал, что ограбление прошло без помех, и им удалось уйти чистыми.
Harry, bize ne olduğunu anlattı. Гарри нам рассказал, что произошло.
Yan size ne olduğunu anlattı mı? Ян рассказал вам, что случилось?
Köydeki papaz bana nasıl, olduğunu anlattı. Деревенский священник сказал мне как это произошло.
Rachel, ne olduğunu anlattı mı? Рэйчел тебе сообщила, что произошло?
Cami, Josh işlerin ne kadar kötü olduğunu anlattı. Кэми, Джош сказал мне, насколько все плохо.
Rina, sana ailesine ne olduğunu anlattı mı? Рина рассказала, что стало с её семьёй?
Nick, Juliette'e ne olduğunu anlattı mı? Ник рассказал, что случилось с Джульеттой?
Fiona sana aralarında ne olduğunu anlattı mı? Фиона тебе не рассказывала, что произошло?
Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti. Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
Bütün bunları kim anlattı sana? Кто тебе всё это рассказал?
Öldürülmeden hayır diyebilmenin ne demek olduğunu anlıyor musunuz? Каково это, сказать "нет" и не быть убитым?
Locke bana herşeyi anlattı. Локк все рассказал мне.
Oğul Arash Azizi, babasının bir üst mahkemeye başvuruda bulunmuş olduğunu söyledi. Араш Азизи заявил, что его отец подал апелляционную жалобу на решение суда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!