Примеры употребления "oldu da" в турецком с переводом на русский

<>
Nasıl oldu da o kadar çocuğun içinde senin o kir içindeki küçük suratını seçti? Как он вдруг выбрал именно твою мордашку из тех десятков в приюте? Аа?
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın? Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Nasıl oldu da başka hiçbir şey yanmadı? Как вышло, что они не сгорели?
Nasıl oldu da ben Gala için bile alamadım? Как же я остался без билета на Гала?
Nasıl oldu da lejyonlarımızı mağlup edebildi? Как он может побеждать наши легионы?
Nasıl oldu da dekanın odasına geldim? Как я попал в кабинет декана?
Nasıl oldu da DNA'nı Diane Gallo'nun cesedine bulaştırdın. Как ваша ДНК попала на тело Дианы Галло?
Nasıl oldu da okul bir anda kapatıldı? Как можно вдруг взять и закрыть школу?
Tüm gün nasıl oldu da sana ulaşamadım? Почему до тебя целый день не дозвониться?
Nasıl oldu da çalıntı elmaslar bu kuyumcu dükkânına geldi? Как краденные бриллианты в итоге оказались в ювелирном магазине?
Senin gibi bir adam nasıl oldu da Divina gibi bir kadının kalbini çalabildi? Как такой как ты, мог завоевать сердце такой женщины, как Дивина?
Nasıl oldu da kara ok kullanmadın? Почему вы не взяли черную стрелу?
Nasıl oldu da daha önce hiç konuşmadık? Почему мы никогда раньше так не разговаривали?
Bu şehre ne katkın oldu da? Что ты сделал для этого города?
Nasıl oldu da lanetlendiler? Как было наложено проклятие?
Nasıl oldu da taşınmadınız? Почему вы не переезжаете?
Ne oldu da Ruby tekrar bizimle takılmaya başladı? С чего это Руби снова с нами тусуется?
Mal sahibi nasıl oldu da fikrini değiştirdi dedim. Я спросил, почему владельцы вдруг передумали и...
Ne oldu da şansım böyle dönüverdi? С чего это мне так везет?
Nasıl oldu da aynı sınıfa düştük? Как мы оказались в одной группе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!