Примеры употребления "olabildiğince çabuk" в турецком с переводом на русский

<>
Evet, olabildiğince çabuk olsa iyi olur. Да, как можно быстрее, конечно.
Evet. Sonuçları olabildiğince çabuk yollayacaklar. Обещали результаты как можно быстрее.
Frankie, olabildiğince çabuk çocuğu ve eşini tekneden indir. Фрэнки, уведи жену и ребенка, быстро. Готовы?
Listeyi olabildiğince çabuk bir şekilde ayıklayacağım. Я могу отсеять кого-нибудь? Конечно.
Olabildiğince çabuk getir, en geç yarın sabaha kadar. Как можно скорее, самое позднее - завтра утром.
Çağrıyı aldıktan sonra olabildiğince çabuk geldim. Приехала, как только получила вызов.
Bu çocuğa ne olduğunu öğrenebilecektik. Oraya olabildiğince çabuk birisini yolladım. Чтобы можно было выяснить, что случилось с этим ребёнком.
Bize verilen emir Tanrı Askerleri'ni olabildiğince çabuk eve geri götürmek. У нас приказ доставить титана в метрополию как можно скорее.
Yeni Hado belediye binasının açılışına fazla kalmadığı için olabildiğince çabuk bitmesi gerekiyor. Не так много времени осталось до заселения нового города. Нужно поскорее закончить.
Test alanına olabildiğince çabuk gitmeliyiz. Надо поскорее попасть на полигон.
Lütfen olabildiğince çabuk beni arayın. Bu çok acil. Пожалуйста, перезвоните мне, как только сможете.
Dinle, olabildiğince çabuk bir şekilde kurtarma ekibine ihtiyacımız var. Ладно, слушай, нам нужны спасатели как можно скорее.
Ben olsam olabildiğince çabuk ondan kurtulurdum. Это нужно сделать как можно быстрее.
Olabildiğince çabuk olsun, olur mu? Как только можно будет, хорошо?
Bu kadının bilincinin olabildiğince çabuk gelmesini istiyorum. Привести ее в сознание как можно быстрее.
Olabildiğince çabuk, bu malzemeleri nakliye gemisine yükleyin. Загрузите эти припасы в транспорты как можно скорее.
Bunu olabildiğince çabuk halletmeliyiz. Надо просмотреть комменты побыстрее.
Her zaman çok çabuk hazırlanıyorum. Я всегда собираюсь слишком быстро.
Bu gemiyi olabildiğince hızlı aramamız gerekiyor. Нужно как можно быстрее прошерстить корабль.
Ayrı haneler olarak daha çabuk satılacaklar, biz de satışlardan pay alacağız. Отдельные дома продаются намного быстрее, и мы получим процент с продаж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!