Примеры употребления "nereden biliyoruz" в турецком с переводом на русский

<>
Satılık olduğunu nereden biliyoruz? А он что продается?
Evet, öyle, McGee, ama onun bir deniz subayı olduğunu nereden biliyoruz? Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер?
Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz. Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями.
Böyle şeyleri de nereden okudun? Где вы читали эти вещи?
Serum işe yarıyor, yaradığını biliyoruz. Сыворотка работает, мы это знаем.
Peki ya emirler nereden geliyor? Так откуда все-таки пришел приказ?
Suya yakın bir yerde, eski bir binada olduğunu biliyoruz. Мы знаем, что она в старом здании у воды.
Alan. Bu ismi nereden duydun? Где ты слышал это имя?
Biz zamanı geçmişler kelimeleri ve dil bilgisini biliyoruz, ama konuşmayı sürdüremiyoruz. Люди постарше знают слова и грамматику, но не могут поддерживать разговор.
İkinci arama nereden yapılmıştı? Откуда был второй звонок?
Bana tuzak kuruluyor ve ikimiz de bu işin arkasında kimin olduğunu biliyoruz. Меня подставили, и мы оба знаем, кто стоит за этим.
Hey, o'e yapılan çağrının kasedini nereden buldun? Где вы достали запись звонка в, а?
Peki, Rebecca hakkında ne biliyoruz? Так что мы знаем о Ребекке?
dedi. saniyenin ne kadar sürdüğünü nereden bilsin? Откуда ему знать, что именно пятнадцать?
Yani ağaç bir nevi silah sayılır, bunu zaten biliyoruz. Т.е. дерево вроде оружия но это мы знали и раньше.
Paranın nereden geldiğini ben nasıl bilebilirim ki? Я не знаю, откуда приходят деньги.
'lü katilin kim olduğunu biliyoruz. Мы знаем, кто тройной убийца.
Siz bunu nereden biliyorsunuz, Bay Gardner? Откуда вам это известно, мистер Гарднер?
Bizim yakalamamız. Ayrıca ikimiz de biliyoruz ki, bu şey bir'adam 'olmaktan daha öte. А мы с вами знаем, что это тварь - не просто "он".
Senin kadar yetenekli bir tekno delisini nereden bulacağım ben? А где я найду другого гения по всяким гаджетам?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!