Примеры употребления "nefes darlığı" в турецком с переводом на русский

<>
Şiddetli ve geçmeyen göğüs sıkışması hazımsızlık, bulanık görme, nefes darlığı. Острая давящая боль в груди, ощущение несварения, головокружение, одышка...
Kronik nefes darlığı belirtisi gösteriyor. У нее признаки хронической аспирации.
Hasta bu sabah nefes darlığı ve çarpıntıyla hastaneye gelmiş. Пациент поступил сегодня утром с одышкой и учащенным сердцебиением.
Ani nefes darlığı. Göğüs ağrısı ya da çarpıntı yok. Внезапное диспноэ без сопутствующих болей в груди и тахикардии.
Nefes darlığı ve göğüs ağrılarından şikayet ediyordu. Жаловался на одышку и боли в груди.
Artan karın ağrısı ve nefes darlığı şikâyetleri var. Жалобы на прогрессирующую боль в животе и одышку.
Nefes darlığı, baş dönmesi? Не хватает воздуха, головокружение?
Bayılma, baş dönmesi, nefes darlığı? Обмороки, головокружение, одышка? Бывает.
Haziran'da mazeretten şartlı tahliye edilmiş, nefes darlığı. Мммм. В июне получил условно-досрочное, из-за эмфиземы.
Dezoriyantasyon, sonra nefes darlığı, konvülsiyonlar. Потеря ориентации, затруднение дыхания, конвульсии.
Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu. По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить.
Hiçbir soru yok O aort darlığı vardır. Очевидно, что у него аортальный стеноз.
Bazı İngilizler suyun altında kulaklarıyla nefes alabilir. Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın. Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Garip nefes almalar filan. Странно дышала, короче.
Han'ımız hala nefes alıyor. Наш Хан ещё дышит.
Nefes almasına yardım edin. Lütfen! Пусть он дышит, пожалуйста!
Canım, onayladığını söyle de rahat nefes alsın. -İşini etkilemesini istemem. Дорогая, скажи ему, что даешь добро и он сможет дышать.
Şimdi bir araya gelip hep beraber derin bir nefes alalım. Теперь мы можем наконец все вместе взять и спокойно выдохнуть.
Nefes alabilirsiniz göz kırpabilirsiniz ağlayabilirsiniz de. Можете дышать, моргать, рыдать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!