Примеры употребления "mizah anlayışı" в турецком с переводом на русский

<>
Kötü bir mizah anlayışı vardı. У Миранды было чувство юмора.
Dan'ın mizah anlayışı biraz farklıdır. У Дэна извращённое чувство юмора.
Her zaman berbat bir mizah anlayışı vardı. У Него всегда было отвратительное чувство юмора.
Adamın kötü de bir mizah anlayışı var. "Snipes Houlihan"... По крайней мере мы знаем, что у парня плохое чувство юмора.
Bu insanlarda da hiç mizah anlayışı yok, öyle değil mi? У этих людей напрочь отсутствует чувство юмора, не так ли?
Umarım düşmanın mizah anlayışı olur. Надеюсь, враг ценит юмор.
Tanrı'nın da mizah anlayışı var. У Бога есть чувство юмора.
Sizin kuşağın mizah anlayışı bu mu? И это ваше поколение считает юмором?
Evrenin garip bir mizah anlayışı var sanırım. У вселенной есть чувство юмора, полагаю.
Evrenin kendine has mizah anlayışı var gibi. Кажется, у вселенной есть чувство юмора.
Espri anlayışı dışında her şeyi olan bir erkek kendisi. У парня уже есть все, кроме чувства юмора.
Ona mizah duygusu katmadın mı? Не можешь запрограммировать чувство юмора?
Zamanın acımasız bir espri anlayışı var. Ну у времени жестокое чувство юмора.
Komik değildi. O zaman benim mizah anlayışım kötü. Çünkü çok beğendim. Тогда у меня плохое чувство юмора, потому что мне понравилось.
En önemli şey espri anlayışı. Чувство юмора - самое главное.
Kara mizah deniyor buna. Это называется чёрный юмор.
Onun da espri anlayışı var. У него есть чувство юмора.
Güçlü bir mizah anlayışın var gibi geldi. Думал, у тебя есть чувство юмора.
Aynı harika moda anlayışı, aynı kibar ama erkeksi görünüm. То же благородное чувство моды тот же утончённый мужественный облик.
Mizah yeteneğiniz gittikçe gelişiyor. Ваше чувство юмора растёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!