Примеры употребления "mecbur hissetme" в турецком с переводом на русский

<>
Hindili hamburgerle brüksel lâhanası yapacağım. Ama lütfen, başka bir işin varsa kendini mecbur hissetme. Но, пожалуйста, не чувствуй себя обязанным, если у тебя есть что-нибудь еще...
Yakında, mecbur kalacak. И скоро ему придётся.
Kendini kötü hissetme Charles. Не расстраивайся, Чарльз.
Ev işi görmeye değil, temizlik yapmaya mecbur hissediyorum. Я не делаю одолжений, я обязана убраться тут.
Kötü hissetme, Oswald. Не расстраивайся, Освальд.
Mecbur kalırsam, evet! Да, если понадобится.
Ama lütfen benim yüzümden senin de bitirmen gerekiyormuş gibi hissetme. А ты оставайся, веселись, не беспокойся обо мне.
Kimse kalmaya mecbur değil. Никто не обязан оставаться.
Kötü hissetme ve dinle. Не расстраивайся и послушай.
Hayır. Aramızdaydı, ta ki sen beni onu da karıştırmaya mecbur bırakana kadar. Нет, так и было, пока ты не заставила меня втянуть его.
Arama emri veremem. Harper Anderson'ı konuşmaya mecbur bırakacak bir yasa yok mu? А есть еще какой-нибудь законный способ что бы заставить Харпер Андерсон говорить?
Onu uzaklara göndermeliyim yoksa onu sonsuza değin orospuluk etmeye mecbur etmiş olacağım. Я должен отослать ее, иначе оставлю в плену блудной жизни навсегда.
Mısır gevreği yemeye mecbur kalsak da bunu üstesinden geleceğiz. Мы справимся, даже если мне придется есть хлопья.
Ama mecbur kalırsam bunu yaparım. Но смогу, если придется.
Geri dönüp işi bitirmeye mecbur olur. Он будет вынужден вернуться и закончить.
Ama mecbur değilsin yani. Но ты не должна.
Çalışmaya başlayamaya mecbur kalacak olan sensin! Тебе-то как раз и придется поработать!
Ama sen mecbur tutulmadan bir şey yapmıyorsun. Но не надо все время идти напролом.
Mecbur kalırsan öldür onları. Если понадобится, убейте.
Eğer mecbur kalsaydın, beni unutabilir miydin? Ты сможешь забыть меня, если придется?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!