Примеры употребления "makale" в турецком с переводом на русский

<>
Amerikan Psikiyatri Dergisi için harika bir makale yazmış. Он написал великолепную статью для Американского Журнала Психиатрии.
Senin makale için sorduğum insanlardan biri söyledi, çok üzücü. - Çok sağ ol bu arada. Это один из грустных фактов, который я выяснил от кого-то для той статьи, спасибо большое.
Shirin Jaafari tarafından The World'e sunulan bu makale ve radyo haberi ilk olarak Mayıs'te PRI.org'da çıktı ve bir içerik - paylaşım anlaşması kapsamında burada tekrar yayınlandı. Эта статья и радиорепортаж Ширин Джафари для The World были первоначально опубликованы на сайте PRI.org мая года и повторно публикуются здесь в соответствии с соглашением об обмене контентом.
Sebastian Egan bir dizi makale yazabilir. Себастьян Иган может написать серию статей.
15 farklı makale ve davada geçmiş. Hem de çifte cinayetlerden köpek kaçırma davalarına kadar. В -ти статьях и отчетах по различным уголовным делам от убийств до похищения собак.
600'den fazla bilimcil makale ve kitaplar yazdı ve 350'den fazla yeni tür keşfetti. Пеллегрен опубликовал более 600 научных монографий и статей, открыл около 350 новых видов.
Ben de tam, şu haneye tecavüz olaylarıyla alakalı bir makale okuyordum gazetede. Я как раз читал статью про эти, эм, нападения в домах.
Roman, şiir, makale, kısa hikaye ve çocuk kitapları yazıyorum. Пишу романы, стихи, статьи, короткие рассказы, детские книжки.
Gretchen yemek pişiriyordu ben de, aptal bir makale okuyordum. Гретчен готовила, а я читал какую то тупую статью.
Teknoloji haberleri web sitesi The Register, eylül ayında The Million Dollar Homepage hakkında iki makale yayımladı. На сайте технологических новостей The Register в сентябре появились две статьи о The Million Dollar Homepage.
Mısır'da devlet kontrolündeki "El-Ekber" gazetesi, 29 Nisan 2002 tarihinde, bir aldatmaca olduğunu savunduğu Holokost'u inkar eden bir makale yayımlamıştır. 29 апреля 2002 года египетская правительственная газета "Аль-Ахбар" опубликовала редакционную статью, в которой отрицал Холокост как мошенничество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!