Примеры употребления "lafı açılmışken" в турецком с переводом на русский

<>
Lafı açılmışken, sence Skouras neden Bo'yu bulmayı kafaya bu kadar takmıştır? Кстати, как вы думаете, почему Скурасу так отчаянно нужна Бо?
Lafı açılmışken, adamlarımdan biri oğlun Tommy'yi okulda görmüş. о них. Мой человек видел твоего Томми в школе.
Lafı açılmışken bugün biraz araştırma yaptım. Кстати, я сегодня провёл исследования.
Hazır lafı açılmışken pastacı kız operasyonunda ne durumdayız? Кстати об этом, как проходит операция официантка?
Lafı da çok uzatmadan, Carole... Ну, к делу, Кэрол...
Ve kelebeklerden konu açılmışken... Кстати говоря о бабочках...
Haftalardır bu lafı düşünüyorum ben de! Я размышлял над этой фразой неделями.
Laf açılmışken Peyton'ın selamı var. Кстати, Пейтон передавала привет.
Sadece aklıma "Harika oyuncuyum". lafı geldi. Я просто вспомнил слова "Я хороший игрок".
Alkolden söz açılmışken, biraz olsa fena olmazdı. Кстати о спиртном, я бы сейчас выпил.
Amcamın şöyle bir lafı vardı. У Моего дяди было выражение.
Konu rüyalardan açılmışken, son zamanlarda çok tuhaf rüyalar görüyorum. Кстати о грёзах. Недавно у меня был очень странный сон.
Jim, bu senin babanın lafı. Джим, так говорил твой отец.
Hazır konu açılmışken, ben de bir isim söyleyeceğim. Кстати, у меня тоже есть имя для списка.
Fransızların bir lafı vardır.. У французов есть выражение:
Lafı da açılmışken neyin farklı olduğunu anladım. Кстати, я поняла, что изменилось.
Herhalde bu lafı çok duydun. Ты слышал такое тысячу раз.
Ve söz işten açılmışken, işte anlaşma... Говоря о бизнесе, вот тебе предложение.
Oğlum, şu lafı bilir misin "En iyi mahalledeki en kötü evi seç"? Сынок, знакома ли тебе фраза: "Выбери худший дом в лучшем районе"?
Konusu açılmışken, görünüşe göre sizi taburcu etmeden önce halletmemiz gereken birkaç şey daha var. Кстати говоря, похоже, у вас будет время ещё на несколько партий перед выпиской.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!