Примеры употребления "kurtarmaya" в турецком с переводом на русский

<>
Burada dünyayı kurtarmaya çalışıyoruz, sende cüzdan mı çalıyorsun? Мы пытаемся спасти мир, а ты воруешь кошельки?
Bugün o yüzden mi beni kurtarmaya geldin? Ты поэтому пришла мне сегодня на помощь?
Bu gezegeni kurtarmaya çalışıyorum. Belki ip ucu verecek daha iyi birini bulmalısın. Я уже пытался спасти эту планету, может стоило найти кого-то получше.
Ne zaman birini kurtarmaya çalışsam, onun yerine başka birini öldürüyorum. Каждый раз, пытаясь кого-то спасти, я убиваю кого-то другого.
Şu an Topher'ı kurtarmaya odaklanalım, tamam mı? Давай сосредоточимся на спасении Тофера сейчас, хорошо?
Brooder, buraya birilerini kurtarmaya geldik, katliam yapmaya değil. Брудер, мы здесь ради спасения, а не бойни.
Belki deli, dünyayı kurtarmaya yardım edebilir ama. Но, возможно, эта сумасшедшая спасёт мир.
Francine, ben buraya Noel'i kurtarmaya geldim. Франсин, я вернулся чтобы спасти Рождество.
David beni asksız bir evlilikten kurtarmaya çalışıyordu. Belki. Дэвид пытается спасти меня от брака без любви.
Ve sen de kalbinden gelen iyilikle onu kurtarmaya geldin. И по доброте душевной ты пришел ему на помощь.
Michael da yanan arabadan geriye kalan dosyaları kurtarmaya çalışır. А Майкл пытался спасти остатки документов из горящей машины.
Senin moruk seni kurtarmaya geldi. Твой старик пришёл тебя спасти.
Kocasını öldürüp karısını kurtarmaya mı çalışmış? Убил мужа и пытался спасти жену?
Kanserden Susan mı? Onu kurtarmaya çalışırken Addison mı? Сьюзан от рака или Эддисон от попыток её спасти.
Havayolunu kurtarmaya yardım ettin ve seni bunun için hatırlayacaklar. Doğru. Ты помог спасти авиакомпанию и все благодарны тебе за это.
Ben onlar için çalışmıyorum, kızı kurtarmaya çalışıyorum hepsi bu. Я не работаю на них. Я просто пытаюсь спасти девушку.
O ise bütün evreni kurtarmaya çalışıyor. Он же пытается спасти целую Вселенную.
Bir avukata mı güvenirler yoksa kıçını kurtarmaya çalışan bir güvenlik görevlisine mi? Кому они поверят? - Адвокату или пытающемуся спасти свою задницу охраннику?
Bu yüzden bütün o katiller beni kurtarmaya çalıştı. Вот почему все убийцы пытались спасти мне жизнь.
Ben Thea'nın ruhunu kurtarmaya çalışıyorum. Я пытаюсь спасти душу Теи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!