Примеры употребления "korku hikâyesi" в турецком с переводом на русский

<>
O öldü. Ne seyredecek? Amerikan Korku Hikâyesi mi? Да он же мёртвый, что он будет смотреть?
İşte böyle asker yetiştirip korku aşılıyorlar. Вот как они вербуют и вселяют страх, ужас.
Aslında komik bir hikâyesi var. Вообще-то, это забавная история.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Hikâyesi burada sona erdi. Ее история оканчивается здесь.
Bu direktif, kamuya açık söylemi bastırmakta, Ulusal Anayasa'mızda güvence altına alınan değerleri ihlal etmekte ve açık konuşmaya ihtiyaç duyulduğunda korku ortamı yaratmaktadır. Эта директива подавляет выражение общественного мнения, идет вразрез с ценностями, закрепленными в нашей Государственной Конституции, и создает атмосферу страха в то время, когда честное обсуждение ситуации необходимо больше всего.
Ancak, şu yabancı karısının da oldukça ilginç bir hikâyesi var. Но видите ли, у его жены-иностранки тоже есть интересная история.
Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı: В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов":
Wade'in hikâyesi seni korkuttu mu? Тебя что напугала история Уэйда?
Kot şortların korku filmi resmen. Те джинсовый шорты просто ужас.
Anlatacak o kadar hikâyesi var ama konuşacak kimsesi yok. Все эти истории, а поговорить не с кем.
Korku filmlerinden hoşlanır mısın? Ты любишь фильмы ужасов?
Irak Savaşı kahramanı Tommy Riordan'ın hikâyesi sürpriz bir şekilde tersine döndü. Удивительный поворот произошел в истории героя иракской войны, Томми Риордана.
Korku daha etkilidir zaten. Страх всегда работает лучше.
Bunun hikâyesi ne olacak? Какая история для прикрытия?
"Korku." "Ужас".
Hatta yılın hikâyesi olsalar bile. Даже если это история года.
Engel yoktur, böylece korku da yoktur. Нет помех, значит, нет страха.
Bir hayat hikâyesi anlatırlar. Они рассказывают историю жизни.
Sesinde korku mu duyuyorum yoksa Jack? Я слышу страх в твоём голосе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!