Примеры употребления "konusunda uyarmıştı" в турецком с переводом на русский

<>
Anson, beni iyi olduğun konusunda uyarmıştı. Энсон предупреждал меня, что ты хорош.
Saphra, beni bir ölüm olacağı konusunda uyarmıştı. Сафра предупредила, что к нам придет смерть.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Julian arkadaşlarından uzak durmamız için uyarmıştı bizi. Джулиан предупредил нас не трогать его друзей.
Ancak kızın ve annesinin "uygunsuz" kıyafet açısından uyarılıp uyarılmadığı konusunda sessiz kalıyorlar. Но они умолчали о том, обратили ли именно они внимание девушки и её матери на "неприличный" наряд.
Bazı şeyler olabileceği konusunda Dick seni uyarmıştı. Дик предупреждал тебя, что возможны нестыковки.
Neler olacağı konusunda çok farklı bazı görüşler mevcut. Есть противоположные мнения о том, что произойдет.
Dr. Isaacs beni uyarmıştı. Доктор Айзек предупреждал меня.
Hım, güzel, tablolar hakkında konuşuyorsunuz. Lacivert konusunda haklıydın. Говоря о картинах, ты был прав насчет ультрамаринового синего.
Herkes beni senin hakkında uyarmıştı. Все предупреждали меня о тебе.
Claire, Ethan konusunda yalan attığını söyledi. Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана.
McGee senin hakkında beni uyarmıştı. МакГи предупреждал меня насчёт вас.
Açıkçası istihbarat komitesinin Arthur ve onun eylemleri konusunda ciddi şüpheleri var. У комитета по расследованию дурные предчувствия насчёт Артура и его действий.
Biliyorsun, Hicks, öldürmeye devam edecek diye uyarmıştı. Знаешь, Хикс предупреждал что могут быть другие убийства.
Kapı konusunda da çok özür diliyorum. И мне очень жаль насчет двери.
Tanner sen konusunda bizi uyarmıştı. Таннер нас предупреждал о тебе.
Arkadaş konusunda sadece şaka yapıyordu. Это она пошутила насчет друзей.
Angel seninle ilgili beni uyarmıştı. Ангел предупреждал меня насчет тебя.
Ve babamın yaşadığı inme konusunda beni suçladı. И выдвинула обвинения вчера ночью насчёт инсульта.
Şans işte, Machard beni uyarmıştı. К счастью, Машар предупредил меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!