Примеры употребления "kazanma şansı" в турецком с переводом на русский

<>
Hala sahada ve hala kazanma şansı var. У него есть реальные шансы стать победителем.
Durant ve Dunbar'ın gerçekten kazanma şansı var mı? У Дюрант и Данбар есть шансы на победу?
Sence onun kazanma şansı var mı? Как ты думаешь, у неё есть шансы на победу?
aşağıdaki tablo yarış acentelarına göre, 7 Temmuz 2007 yarış tarihi itibarıyla kazanma şansı en yüksek bisikletçiler listesini içerir. В таблице внизу гонщики, которые имели самые высокие ставки на победу на 7 июля 2007 года, день старта.
Bence bunu kazanma konusunda çok büyük şansı var. Думаю, у него есть реальный шанс победить.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Halkın gözünde mahkemede kazanma ya da kaybetme durumu olacak. Наша победа или поражение зависит только от мнения людей.
Hepimiz ikinci bir şansı hakederiz. Мы все заслуживаем второй шанс.
Ona izin verirsen kazanma! Ты не сможешь победить!
Daha güvenli olması için toplumu değiştirme şansı... Шанс изменить общество, сделать его безопаснее...
Şimdi kat daha fazla kazanma şansınız var. ЕСЛИ выиграешь, получишь в раз больше!
Bu, karşılık vermek için çiftçilerin şansı. Для фермеров это шанс нанести ответный удар.
Cheryl, bence senin de herkes kadar kazanma şansın var. Шерил, ты можешь победить, как и все остальные.
Mezuniyetten önce, size saha ofisini ziyaret etme şansı vereceğiz. Мы дадим вам возможность посетить местное отделение перед вашим выпуском.
Ama kazanma sırası şimdi bende. А теперь я могу победить.
Virüsün bulaşma şansı düşük olmasına rağmen, size üç farklı antiviral tedavisi uygulamak istiyorum. Ваши шансы заразиться невелики, но я хотел бы назначить вам три противовирусных препарата.
Bir sezonda en çok yarış kazanma rekorunu kırmıştın. У тебя было больше всех побед за сезон.
Hayır, adamımın başka şansı yoktu... У моего человека не было выбора.
Yani frank kaybetme ya da frank kazanma riski alırsınız! Итак, вы рискуете потерять франков, и выиграть.
Ve tüm kaos ve molozların ortasında önüne gelen şansı fark eder. И в этом хаосе и разрухе, она видит свой шанс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!