Примеры употребления "выбора" в русском с переводом на турецкий

<>
Да, она особого выбора не оставляет. İnsana pek şans bırakmıyor, değil mi?
У тебя нет выбора, извини. Bu bir seçenek değil. Yapmak zorundasın.
Именно поэтому я не даю вам выбора. Bu yüzden sana seçme şansı tanımıyorum zaten.
Ты не дала ему права выбора. Sen onun seçme şansını elinden alıyorsun.
Так выбора ты мне не оставил. Tamam. Bana başka bir seçenek bırakmadın.
Но Шон не оставил мне выбора. Ama Shawn bana başka seçenek bırakmadı.
Он не оставил мне выбора. Bana bir tek seçenek bıraktı.
У вас не будет права выбора ваших собственных врачей! Kendi doktorunuzu seçme şansınız olmayacak. - Hükümet zorlamasıyla...
У правления нет выбора. Yönetimin seçme şansı yok.
Алан, у меня не было выбора. Alan, başka seçeneğim yoktu. Blogunu okumuşlar!
Послушай, у нас нет выбора. Beni dinle, başka çaremiz yok.
У вас просто нет выбора. Bu konuda seçme şansın yok!
тогда у меня нет выбора. O zaman başka seçeneğim yoktu.
Король Хорик не оставил мне выбора. Kral Horik bana başka seçenek bırakmadı.
Это просто естественная боязнь окончательности сделанного выбора. Bu sadece seçim yapmanın getirdiği doğal panik.
Если тебе нужна сыворотка, то выбора нет. Eğer o bağışıklık aşılarını istiyorsan başka şansımız yok.
Вы с Томасом не оставили мне выбора. Sen ve Thomas bana başka seçenek bırakmadınız.
Ты фактически не оставляешь мне выбора, а? Bana tercih yapma şansı bırakmadın, değil mi?
Ну, сейчас у нас нет выбора. Şu an için bir seçim şansımız yok.
И ты не оставила мне выбора. Sen de bana başka seçenek bırakmadın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!