Примеры употребления "kanındaki alkol" в турецком с переводом на русский

<>
Dr. Barlow'u işleme alırken, kanındaki alkol seviyesine baktınız mı? Когда осматривали доктора Барлоу, проверили уровень алкоголя в крови?
Kanındaki alkol seviyesi kulaklarına kadar gelmiş durumda! У него в крови уровень алкоголя адский!
Bu adamın kanındaki alkol oranı 5. - Sarhoş değil. У этого парня в крови всего, 5 промилле алкоголя.
Mağdurun yanındai, içinde alkol bulunan bir çantanın bulunduğunu söyledi. Он также сообщил, что рядом с ней была найдена сумка с алкоголем.
Bu zombiler kanındaki şey yüzünden seni takip etmiyorlar. Эти зомби преследую тебя не из-за твоей крови.
Sigara, alkol, esrar. Aklınıza ne gelirse. Сигареты, алкоголь, марихуана, что угодно.
Bu yüzden ben de kanındaki zehri çekeceğim. Я вымою весь яд из твоей крови.
Gazeteciler iş üstündeyken alkol alabiliyor mu? А журналистам можно пить на работе?
Bu ise Kyoko'nun kanındaki virüs. Это вирус в крови Киоко.
Kazadan sonra alkol ve uyuşturucu için kan testi yapmışlar. Его проверили на алкоголь и наркотики сразу после аварии.
Kanındaki amonyak oranı acayip yüksek. Уровень аммиака в крови зашкаливает.
Alkol almanın bir tarz olduğunu mu sanıyorsun? Ты думаешь, что алкоголь это прикольно?
Bebeğin, fetal alkol sendromu yaşamasına neden olacak yıllar boyunca içtiğim alkol miktarını düşünüp duruyorum. Думаю о том, что выпитое за последние годы вызовет у ребенка алкогольный синдром плода.
Tanrı aşkına, alkol gerek bize! Бога ради, нам нужен алкоголь!
Alkol yok, ilaç yok, uyuşturucu yok. Никакой выпивки, никаких лекарств, никаких наркотиков.
Bugünlerde ne kullanıyorsun anne, alkol mü? Yoksa kokaine mi döndün? Что сейчас, мам, алкоголь, или ты вернулась к кокаину?
Aynen, biraz alkol, biraz kokain alıp sonuçlarına bakmadan kafayı dağıtalım. Давай возьмем немного выпивки и кокаина и просто оторвёмся, без последствий.
Zehirin, daha yüksek alkol içeriğine sahip bir şeyle birlikte verildiğini söylediler. - Cin ya da... Они говорят, яд должны были растворить в чём-то с большим содержанием алкоголя, вроде джина или...
alkol, tütün ve ateşli silah deniyor; называются алкоголь, табак и огнестрельное оружие.
"Alkol öldürür" müş. Выпивка ещё никому не вредила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!