Примеры употребления "kötü adamlarla" в турецком с переводом на русский

<>
Mark bazı kötü adamlarla muhatap olmuştu. Марк сотрудничал с весьма плохими людьми.
Peşimizdeki kötü adamlarla aramızı açmamız lazım. Нам нужно оторваться от плохих людей.
Daha çok kötü adamlarla ilgileniyorum. Меня больше интересуют плохие парни.
Cyrus bazı çok kötü adamlarla gitti. Сайрус вызвал пару бандитов и уехал.
Lütfen, ne zaman Fransa sarayı kötü adamlarla dolu olmadı, ve kadınlarla? Пожалуйста, когда Французский двор не был полон злых мужчин? И женщин?
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Eskiden ne biçim adamlarla çıkıyordun sen? С какими парням ты вообще встречаешься?
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Bu adamlarla iş birliği içinde misin? Ты в сговоре с этими парнями?
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Gerçekten sadece zehir gibi zeki adamlarla çıkıyor. Она встречается только с очень-очень умными людьми.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Ben böyle adamlarla çok uzun zamandır mücadele ediyorum. И я очень долго отбивался от этих парней.
Kötü Polis ofisinizde sizi bekliyor. В офисе вас ждет Злой коп.
Bruce bebek adamlarla falan yatmıyor. Брюс не трахает малолетних парней.
Bu da geçenki kadar kötü mü? Она такая же плохая как прошлая?
Hayır, sen başka adamlarla görüşüyor muydun? Нет. А ты встречалась с другими мужчинами?
Neden kötü bir kız oldunuz, Rahibe Lucy? Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Seni takip eden adamlarla konuştum. Я говорила с теми ребятами.
Sadece kötü yerlerini ayır. просто отложи плохие куски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!