Примеры употребления "iznim yok" в турецком с переводом на русский

<>
Ama bunu yeme iznim yok. - Olsun. Нет, там написано, что мне нельзя.
Benim elektrikli diş fırçasını bile kullanmaya iznim yok. Мне даже не дозволено пользоваться электрической зубной щеткой.
Hafta sonu doktoru aramaya iznim yok. Мне нельзя звонить доктору в выходные.
Henüz yataktan çıkmaya iznim yok. Мне еще не разрешали вставать.
Ama size başka bir hastanın bilgilerini gösterme iznim yok. Но только мне нельзя показывать вам данные другого пациента.
Akıllı telefona bile iznim yok. Не могла даже иметь смартфон.
Hastalarim ya da diger seanslarim hakkinda konusma iznim yok. Я не могу обсуждать своих пациентов или их сессии.
Silah taşıma iznim yok. Мне запрещено носить оружие!
Hayır, NSA programlarını kullanma iznim yok. У меня нет допуска к программам АНБ.
Kımıldama iznim yok mu? И мне нельзя повернуться?
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Baylar, iznim olmadan kimse gidemez! никто не уходит без моего разрешения!
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Bay Barrow'un dairesini incelemeye geldim, polisten iznim var. У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Geçiş iznim satılık değil. Мой пропуск не продается.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Hem de iznim olmadan. И без моего разрешения...
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Çünkü ihtiyacın olan şey, iznim. Именно моё разрешение тебе и нужно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!