Примеры употребления "izin vermiş" в турецком с переводом на русский

<>
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Tüm ısının uzaya kaçmasına izin vermiş. Просто дал космосу вытянуть все тепло.
Bunun için ona izin vermiş olmak şimdi kalbimi kırıyor. Это разбивает мне сердце, что я позволил ему.
Eğer onu dinlersen, kazanmasına izin vermiş olursun. Если послушаешь его, то позволишь ему победить.
Red John, Kristina'nın takip edilebilecek bir arama yapmasına izin vermiş. Красный Джон дал Кристине позвонить туда, где можно отследить звонок.
Bu zamana kadar Callie bunu engellemişti, ama Wendell buna izin vermiş oldu. Калли, должно быть, показала ему как, но Уэнделл открыл дверь.
Masum bir adamın ölümüne izin vermiş olabiliriz. И мы могли допустить смерть невинного человека.
Sen Martha'ya hoşçakal dememe izin vermiş miydin? А ты дал мне попрощаться с Мартой?
Onun yanmasına izin vermiş. Она сгорела из-за него.
Teknolojimin savunma endüstirisi tarafından kirletilmesine izin vermiş. Tam da Sidney'e göre. И он позволил извратить мою технологию, как на него похоже!
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Tanrı bana zeka vermiş. Бог дал мне разум.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Demek ki test odasını uzaktan kontrolü birine vermiş. Он дал кому-то удалённый доступ к тестовой камере.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Motorlu Araçlar Dairesi bize doğru adresi vermiş. Похоже департамент транспорта дал нам правильный адрес.
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
İş yerine bir kullan at e-mail adresi vermiş. Она дала "левый" адрес электронной почты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!