Примеры употребления "izin verildi" в турецком с переводом на русский

<>
Giriş yapmana izin verildi. Тебе был разрешен вход.
Onaylandı ve izin verildi. Все одобрено и разрешено.
Fikrini açıklamana izin verildi. Это твое личное мнение.
Gizli dosyalara polis erişimine izin verildi. Доступ полиции к секретным файлам открыт.
Cenazeye gitmeme izin verildi. Позволил прийти на похороны.
Büyük Joe amcan öldü, ama senin içmene izin verildi. Твой дядя Джо умер, но тебе разрешили начать пить.
Planet Eress gemisi, iniş için izin verildi. Корабль "Планетного Экспресса", посадку разрешаю.
Ama, teyzem Mutsue'nin nezaketinden dolayı burada yaşamama izin verildi. Но по доброте тёти Мацуэ мне было позволено остаться здесь.
17 Temmuz 2001'de Moritanya'ya dönmesine izin verildi, ama uzun bir hastalıktan sonra, 14 Ekim 2003'te Paris'te öldü. 17 июля 2001 года Дадда получил разрешение вернуться в Мавританию, но вскоре после этого, 14 октября 2003 года, умер в Париже после продолжительной болезни.
Kullanıcılara Web için dinamik belgeler oluşturmasına izin verildi. Пользователи могли создавать динамические документы веб-страниц.
yerli Hristiyanlar'ın özgürce yaşamasına izin verildi. Коренным христианам было разрешено жить свободно.
Şubat 1985'te Güney Kore'ye dönmesine izin verildi. В феврале 1985 года вернулся в Корею и возглавил борьбу против режима Чон Ду Хвана.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Bana sadece seni bulma görevi verildi. Я просто получил задание найти тебя.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Tüm bunlara karar verildi. Все это уже решено.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Bize yeni bir görev verildi. Поэтому нам дали новые полномочия.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Bana da rahatlamam için saat verildi. Мне дали выходной для восстановления сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!