Примеры употребления "istemiştim" в турецком с переводом на русский

<>
Genç Efendi Wayne'in hayatını kurtardığınız için teşekkür etmek istemiştim. Я хотел вас поблагодарить, что спасли господина Уэйна.
Hey, bunu yapmayı ben istemiştim. Хей! Я это хотела сделать.
Sen sakalını çekiştirmiştin, ben de silah istemiştim. Ты подёргал его за бороду и попросил пушку.
Toby'den Rollins'i araştırmasını istemiştim, hatırladın mı? Я попросила Тоби проверить Роллинса, помнишь?
Fakat ben başkanla özel bir görüşme olmasını istemiştim. Но я просил о личной встрече с мэром.
Bugün senden başka bir şey çizmeni istemiştim. Я просила тебя сегодня нарисовать что-то другое.
Bay Din. Dün o geyiği getirdiğiniz için size teşekkür etmek istemiştim. Мистер Диксон, я хотел поблагодарить вас за вчерашнюю спинку оленя.
Ben sadece seni etkilemek istemiştim. Я лишь хотела поразить тебя.
Şöyle bir şey hatırlıyorum. Cadılar Bayramı için senden E.T. kostümü istemiştim ve sen de bana dikmeyi bilmediğini söylemiştin. Помнится, я попросил тебя сделать костюм для Хэллоуина, и ты ответила, что не умеешь шить.
O pencereden ateş ederek seni sadece korkutmak istemiştim. Я только хотел напугать тебя стрельбой через окно.
Bu barışı yapmayı çok istemiştim, Jack. Я так хотела этого мира, Джек.
Sadece yeni evin için tebrik etmek istemiştim. Просто хотел поздравить вас с новым домом.
Eve gitmeden önce biraz Alman cesareti (bira) depolamak istemiştim. Я хотела выпить для храбрости перед тем, как пойти домой.
Beni daima bir kardeş olarak görmeni istemiştim. Я всегда хотел видеть в тебе брата.
Sadece seninle biraz daha zaman geçirmek istemiştim. Я лишь хотела побыть с тобой ещё.
Bir kız için gül koparmak istemiştim. Я хотел сорвать розу для девушки.
Ben sadece Blair'in düğününde içerdeki haberci olmak istemiştim. Я просто хотела получить обзор со свадьбы Блэр.
Ben sanat ve zanaat kanalına üye olmak istemiştim. Я хотел подключить канал по искусству и ремеслу.
Cuma akşamı bana gelmek ister misin diye sormak istemiştim. Я хотела узнать ты придешь ко мне в пятницу?
Ben de mayonez ve hardal istemiştim. А я хотел майонез и горчицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!