Примеры употребления "ilham verici" в турецком с переводом на русский

<>
Sen niye arkadaşlık hakkında ilham verici bir şeyler söylemedin ki? Почему ты просто не мог произнести воодушевляющую речь о дружбе?
Ama bu, kararlılıklarının ve ilham verici dehalarının tamamını atomu elde etmek için alacaktı. "оно возьмет все крупицы их упорной настойчивости и творческого блеска в исследовании атома.
Tam tersine. Yüzü ilham verici. Напротив, ее лицо вдохновляет.
Sanırım bize ilham verici bir konuşma yapmalısın. Думаю, тебе следует произнести вдохновляющую речь.
Biliyorum, bu sadece sen daha ilham verici bir şey bulana kadar sürecek. Я понимаю, это на время, пока не найдешь что-нибудь более походящее.
Handles'ın en ilham verici mezunlarını sergilediği yer. Там Клички чествуют своих самых вдохновляющих выпускников.
Öyleyse görünüşe göre bu ilham verici hikâyenin de sonuna geldik. В таком случае, эта вдохновляющая история подходит к концу.
Gerçekten çok ilham verici bir araç. Это очень вдохновляющий инструмент, честно.
Şeytani Kitapevi'ne gittim ve sana ilham verici bir poster aldım. Я была в злом книжном и принесла тебе воодушевляющий плакат.
Benim hayatım ilham verici değil, sıkıcı. В моей жизни нет вдохновения. Она скучная.
Bildiğiniz gibi, her güne ilham verici bir sözle başlamayı seviyorum. Как вы знаете, мне нравится начинать день с вдохновляющей цитаты.
Aynı çalışmanın diğer şehirlerde ve ülkelerde de yapılması konusunda ilham kaynağı oldular. Они опубликовали две книги и вдохновили множество последователей из других городов и стран.
Bu yavaş ağrılı ve acı verici olacak. Это будет медленно, болезненно, мучительно.
O sana ilham veriyor, sen de bize. Она вдохновила тебя, а ты вдохновила нас.
Süper, bir verici. Круто, что передатчик?
Ama size ilham vermekte başarısız oldum. Но мне не удалось вдохновить вас.
Bunun çok acı verici bir şey olduğunu biliyorum. Я знаю, что это для Вас болезненно.
Seni bu infazı gerçekleştirmek için ilham veren de büyük annendi. Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы.
Bu gerçekten heyecan verici! Это же так интересно!
Çevredekiler sana ilham verecek. Пейзаж окрестностей вдохновит тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!